Translation of "keep his cool" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Keep cool.
Сохраняйте спокойствие.
Keep cool.
Сохраняй спокойствие.
Keep cool!
Сохраняйте спокойствие!
Keep your cool.
Сохраняй спокойствие.
Keep cool, Trudy.
Не волнуйся, Труди
Keep a cool head.
Сохраняйте хладнокровие.
Keep a cool head.
Сохраняй хладнокровие.
Try to keep cool.
Постарайся держаться молодцом.
Tom is trying to keep cool.
Том пытается сохранять хладнокровие.
That'll keep you fresh and cool
Что поднимет вам настроенье.
For example, keep containers cool with water spray .
e) технологии вакуумирования
For example, keep containers cool with water spray .
Например, охлаждать емкости струей воды .
Keep a cool head, that's the main thing.
Держите себя в руках! Это главное.
Tom kept his cool.
Том сохранял спокойствие.
Tom kept his cool.
Том сохранял хладнокровие.
Tom lost his cool.
Том потерял хладнокровие.
He lost his cool.
Он потерял хладнокровие.
His reaction, OK, cool.
Его реакция Мм, здорово .
As temperatures rise, plants need more water to keep cool.
С ростом температуры растениям нужно больше воды, чтобы сохранять прохладу.
And this is the secret. We keep cool by sweating.
Това е възможно, защото се потим.
Man Ok, keep doing it. This... this is totally cool!
Ман Ок, продолжай Это было круто!
His car is really cool.
У него классная машина.
His car is really cool.
У него реально крутая тачила.
You would be in my way,' said Levin, endeavouring to keep cool.
Ты стеснять меня будешь, говорил Левин, стараясь быть хладнокровным.
In this circumstances, one must keep a cool head, like you and me.
В данных обстоятельствах... Ктото должен сохранять трезвый рассудок, как мы.
Better keep stopping to cool them off, if the road isn't too steep.
Так что стоит переиодически останавливаться, чтобы они остыли.
What you need is to relax. Relax a lot. You must keep cool.
А нам сейчас надо, чтобы ты была спокойна, очень спокойна.
Cool! Cool!
Класс!!
On a hot summer day, the air conditioner works all day to keep us cool.
В жаркий летний день кондиционер работает весь день, чтобы сохранять для нас прохладу.
When we do that, we end up with processors that we simply can't keep cool.
Если мы будем делать так, мы просто не сможем охлаждать его.
'The chief thing before a race is to keep cool don't be put out or upset.'
Первое дело быть спокойным пред ездой, сказал он, не будьте не в духе и ничем не расстраивайтесь.
You think you've got something that's super cool and just keep arguing for that particular option.
Вы думаете, что придумали что то супер крутое и продолжаете отстаивать этот конкретный вариант.
It's cool, it's fucking cool.
Хајде! Стварно је кул.
Keep his body warm.
Держи его в тепле.
Even in the middle of the day, when most big predators are just trying to keep cool.
Дори и по средата на деня, когато повечето големи хищници се излежават на сянка.
For the very cool eMovix package and his accommodating work.
За его крутой пакет eMovix и содействие.
It is cool, super cool. MH
Это классно, супер классно.
Before they can say Science isn't cool, Math isn't cool, Art isn't cool.
Естественные науки отстой, математика отстой, рисование тоже отстой
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Я ношу крутую одежду и клёвые солнцезащитные очки.
I wear cool clothes and cool sunglasses.
Я ношу крутые шмотки и очки.
Cool.
Зимние.
Cool!
Класс!
Cool!
Клёво!
Cool.
избирателей.
Cool.
Круто.

 

Related searches : Keep Cool - Lost His Cool - Keep Their Cool - Keep Your Cool - Keep It Cool - Keep You Cool - Keep My Cool - Earn His Keep - Keep His Attention - Keep His Calm - Keep His Position - Keep His Word - Keep His Job - Keep His Promise