Translation of "keep his cool" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Cool - translation : Keep - translation : Keep his cool - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Keep cool. | Сохраняйте спокойствие. |
Keep cool. | Сохраняй спокойствие. |
Keep cool! | Сохраняйте спокойствие! |
Keep your cool. | Сохраняй спокойствие. |
Keep cool, Trudy. | Не волнуйся, Труди |
Keep a cool head. | Сохраняйте хладнокровие. |
Keep a cool head. | Сохраняй хладнокровие. |
Try to keep cool. | Постарайся держаться молодцом. |
Tom is trying to keep cool. | Том пытается сохранять хладнокровие. |
That'll keep you fresh and cool | Что поднимет вам настроенье. |
For example, keep containers cool with water spray . | e) технологии вакуумирования |
For example, keep containers cool with water spray . | Например, охлаждать емкости струей воды . |
Keep a cool head, that's the main thing. | Держите себя в руках! Это главное. |
Tom kept his cool. | Том сохранял спокойствие. |
Tom kept his cool. | Том сохранял хладнокровие. |
Tom lost his cool. | Том потерял хладнокровие. |
He lost his cool. | Он потерял хладнокровие. |
His reaction, OK, cool. | Его реакция Мм, здорово . |
As temperatures rise, plants need more water to keep cool. | С ростом температуры растениям нужно больше воды, чтобы сохранять прохладу. |
And this is the secret. We keep cool by sweating. | Това е възможно, защото се потим. |
Man Ok, keep doing it. This... this is totally cool! | Ман Ок, продолжай Это было круто! |
His car is really cool. | У него классная машина. |
His car is really cool. | У него реально крутая тачила. |
You would be in my way,' said Levin, endeavouring to keep cool. | Ты стеснять меня будешь, говорил Левин, стараясь быть хладнокровным. |
In this circumstances, one must keep a cool head, like you and me. | В данных обстоятельствах... Ктото должен сохранять трезвый рассудок, как мы. |
Better keep stopping to cool them off, if the road isn't too steep. | Так что стоит переиодически останавливаться, чтобы они остыли. |
What you need is to relax. Relax a lot. You must keep cool. | А нам сейчас надо, чтобы ты была спокойна, очень спокойна. |
Cool! Cool! | Класс!! |
On a hot summer day, the air conditioner works all day to keep us cool. | В жаркий летний день кондиционер работает весь день, чтобы сохранять для нас прохладу. |
When we do that, we end up with processors that we simply can't keep cool. | Если мы будем делать так, мы просто не сможем охлаждать его. |
'The chief thing before a race is to keep cool don't be put out or upset.' | Первое дело быть спокойным пред ездой, сказал он, не будьте не в духе и ничем не расстраивайтесь. |
You think you've got something that's super cool and just keep arguing for that particular option. | Вы думаете, что придумали что то супер крутое и продолжаете отстаивать этот конкретный вариант. |
It's cool, it's fucking cool. | Хајде! Стварно је кул. |
Keep his body warm. | Держи его в тепле. |
Even in the middle of the day, when most big predators are just trying to keep cool. | Дори и по средата на деня, когато повечето големи хищници се излежават на сянка. |
For the very cool eMovix package and his accommodating work. | За его крутой пакет eMovix и содействие. |
It is cool, super cool. MH | Это классно, супер классно. |
Before they can say Science isn't cool, Math isn't cool, Art isn't cool. | Естественные науки отстой, математика отстой, рисование тоже отстой |
I wear cool clothes and cool sunglasses. | Я ношу крутую одежду и клёвые солнцезащитные очки. |
I wear cool clothes and cool sunglasses. | Я ношу крутые шмотки и очки. |
Cool. | Зимние. |
Cool! | Класс! |
Cool! | Клёво! |
Cool. | избирателей. |
Cool. | Круто. |
Related searches : Keep Cool - Lost His Cool - Keep Their Cool - Keep Your Cool - Keep It Cool - Keep You Cool - Keep My Cool - Earn His Keep - Keep His Attention - Keep His Calm - Keep His Position - Keep His Word - Keep His Job - Keep His Promise