Translation of "kind to us" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Tom is kind to us. | Том к нам добр. |
Be kind to us, forgive us and show mercy to us. | Избавь нас, прости нам, и помилуй нас! |
Be kind to us, forgive us and show mercy to us. | Прости нас и помилуй! Ты наш Покровитель. |
Be kind to us, forgive us and show mercy to us. | Избавь нас, прости нам и помилуй нас! |
Be kind to us, forgive us and show mercy to us. | Сжалься, прости нас и помилуй, Ты властелин наш. |
Be kind to us, forgive us and show mercy to us. | Прости нам и пошли Свое прощенье, Будь милостивым к нам! |
Be kind to us, forgive us and show mercy to us. | Пощади нас, прости нам и помилуй нас. |
You were very kind to us. | Вы были к нам очень добры. |
She is very kind to us. | Она очень добра к нам. |
Tom is very kind to us. | Том очень к нам добр. |
He was very kind to us. | Он был очень добр к нам. |
Many of them were kind to us. | Многие из них были к нам добры. |
They were kind enough to assist us. | Они были столь добры, что помогли нам. |
Tom has been very kind to us. | Том был к нам очень добр. |
Tom has been very kind to us. | Том был с нами очень добр. |
That kind of makes sense to us. | Это нам более менее понятно. |
Give us that kind of dreaming, that kind of doing. | Передали нам эту способность мечтать и эту способность осуществлять мечты. |
Mr. Dexter was kind enough to have us to dinner. | Мистер Декстер любезно пригласил нас на обед. |
You've been vey kind to us all of you. | Спасибо вам за всё. |
Would you be so kind as to help us? | Вы поможете нам? |
She kind of set us up. | Эта рыба подставила нас. |
What kind of changes do you want us to make? | Какие изменения вы хотите, чтобы мы сделали? |
What kind of music do you want us to play? | Какую музыку вы хотите, чтобы мы сыграли? |
Art has helped us to maintain that kind of image. | В создании этого представления сыграло роль искусство. |
And what allows us to make that kind of claim? | И что позволяет нам делать такое утверждение? |
...and he is so kind, he wants to help us. | Он такой добрый. Он хочет нам помочь. |
This kind of success should encourage us. | Успех воодушевляет. |
You want us to become the kind of dancer Lucia is? | Хочешь, чтобы мы стали такими же танцовщицами, как Лючия? |
The chief asked us to meet you, kind of a little welcome. | Шеф просил встретить вас, так скажем, поприветствовать. |
You've been very kind. You've told us all we wanted to know. | Вы были очень добры. |
He was very kind to us, so we must return the favor. | Он был очень добр к нам, следует отблагодарить. |
You have been most kind to let us visit this darling residence. | Вы были очень любезны, позволив нам посетить Ваш дом. |
Some of us have been waiting to hear this kind of talk. | Некоторые из нас ждали услышать такие рассуждения. |
This delusion is a kind of prison for us, restricting us to our personal desires and to affection for a few persons nearest to us. | Этот обман некая тюрьма для нас, в которой мы замыкаемся на наших личных желаниях и привязанности к нашим близким. |
He was kind enough to take us over to the island in his boat. | Он был так добр подвезти нас до острова на своей лодке. |
Ukraine's arrears for 1992 to 2001 relate to contributions in kind worth US 316,194. | Задолженность Украины за 1992 2001 годы связана со взносами натурой на сумму 316 194 долл. |
Ukraine's arrears from 1992 to 2001 relate to contributions in kind worth US 316,194. | Задолженность Украины за 1992 2001 годы касается взносов натурой на общую сумму в 316 194 долл. |
And instead, we had to learn we kind of forced them to teach us. | Вместо этого нам нужно было учиться практически, мы заставили их учить нас. |
He kind of redefined us as an American population. | Он показал американскую нацию с другой стороны. |
We kind of thought she was gonna leave us. | Мы даже думали, что она оставит нас... |
What kind of a runaround are you giving us? | Какими отговорками вы нас кормите? |
All of us find it kind of amusing to sort of think about. | Все мы находим мысли об этом своего рода забавными. |
Dr. Zucker Giving us a kind of dignity in relationship to the divine | (М) Еще, на мой взгляд, примечательно вот что. |
For us Sudanese, this kind of work to become a Director, is nonsense! | Для нас, суданцев, быть режиссёром это не работа. |
And he was kind enough to post this and give us the reveal. | Он хороший парень, поэтому запостил и эту картинку с разгадкой. |
Related searches : Kind To You - Kind To Me - Kind As To - Far To Kind - Kind To Yourself - Key To Us - Alien To Us - Same To Us - Owing To Us - Nice To Us - Link To Us - Seems To Us - Refer To Us