Translation of "seems to us" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He seems to know us.
Кажется, он нас знает.
It seems to us that nobody listens to us.
Нам кажется, что никто не слушает нас.
This book seems easy to us.
Эта книга кажется нам лёгкой.
Tom seems to agree with us.
Том, похоже, с нами согласен.
That's how it seems to us.
Так только кажется.
Something always seems to stop us.
Нас всегда что то останавливает.
Seems like history refuses to remember us.
Ну, из истории нас, кажется, вышвырнули.
? He seems to know everything about us.
Он знает о нас абсолютно всё!
The US policy seems unreasonable.
Политика США кажется неблагоразумной.
This solution seems to us to be reasonable and pragmatic.
Это решение, как нам представляется, является разумным и прагматичным.
Their humanity never seems to matter very much to us.
Их человечность никогда не имеет для нас особого значения.
None of us seems to be able to get to sleep.
Сегодня никто не спит.
It consciously seems to us, but that's not really happening.
Нам так кажется, но на самом деле это не так.
Much less, even though it seems to us Bookmark rich.
Гораздо меньше, хотя нам кажется Закладка богатых.
Afghanistan, Sierra Leone, and the conflict seems incomprehensible to us.
Афганистана, Сьерра Леоне, и кажется, что эти конфликты невозможно понять.
The US seems to underestimate regional concerns over Japan s potential remilitarization.
США, кажется, недооценивают опасения в регионе по поводу потенциальной ремилитаризации Японии.
It seems our instincts guide and protect us.
Наши инстинкты, кажется, направляют и защищают нас.
Seems like you forgot what you promised us.
Вы, видимо, забыли, что вы нам обещали?
It seems to us that the changes to the text are purely stylistic.
Нам кажется, что изменения к тексту носят чисто стилистический характер.
IT SEEMS STIRRING TO US. IT MUST HAVE BEEN MERELY LAUGHABLE TO YOU.
то, что нам кажется волнующим, должно быть просто смехотворным для вас.
Let us not hesitate, then, to go beyond what seems possible today.
Поэтому давайте без колебаний переступим через, казалось бы, невозможное.
Seems a bit silly to us but it's actually a great idea.
Нам это кажется немного упрощённым, но на самом деле это великолепная идея.
Something seems to have gone out of all of us, and I...
Как будто чтото может быть отнято у нас у всех, и я...
It seems to us that maintaining the status quo would present great difficulties.
Как нам представляется, сохранение статус кво чревато огромными проблемами.
They said to us You, it seems, are very brave people for coming to us on today of all days .
Нам говорили Вы, наверное, очень смелые люди, что приехали к нам именно сегодня .
Now it seems to have repelled US efforts to force it into revaluing its currency.
Сейчас ему, кажется, удалось отвергнуть попытки США заставить его ревальвировать свою валюту.
The sky above it seems to push forward even more in some ways, so that the entire canvas seems to crest up and towards us.
(М) А небо над ними, кажется, выступает вперед еще больше, (М) так что все полотно будто вздымается вверх и выдвигается к нам.
It seems to me that there is this latent potential everywhere, all around us.
Мне кажется, что этот скрытый потенциал окружает нас повсюду.
How can something that seems so simple be the key to keeping us alive?
Как может что то, что кажется таким простым, играть ключевую роль в нашей жизнедеятельности?
Everything is holographic spatial movie ... we are projecting themselves in a way that he seems to us to be outside us.
Всё есть голографический пространственный фильм... который мы сами проецируем таким образом, что он видится нам как бы вне нас.
What seems simple to you seems complex to me.
То, что тебе кажется простым, мне кажется сложным.
The way to achieve this, it seems, was for Japan to provide military support to the US.
И Япония попыталась это сделать, оказав военную поддержку США.
The perspective he tried to enjoin on us there seems to me a right perspective to take.
Как мне представляется, воззрение, которое он попытался нам внушить, это верное воззрение.
This seems weird to us, because each of us only experiences an individual existence, and we don't get to see other branches.
Нам кажется это странным, поскольку каждый из нас воспринимает лишь одну из реальностей, а других ее ветвей мы не видим.
It seems that with or without us, life will go on.
По всей видимости, будь то с нами или без нас, но жизнь будет продолжаться.
Reason seems to be having a hard time of it in the US just now.
Сегодня, кажется, разум переживает трудные времена в США.
LONDON Economics, it seems, has very little to tell us about the current economic crisis.
ЛОНДОН Экономическая теория, по всей видимости, не располагает ответом на текущий экономический кризис.
The News Corporation seems determined to take Britain and the US down a similar path.
Кажется, News Corporation намеревается повести Великобританию и США тем же путем.
They talk about how Baskerville seems like it's out of a literary magazine and Optima seems to remind us of cheap 1950 s hygiene products.
Они говорят о как Баскервиль похоже это из литературный журнал и Оптима, как представляется, напоминают нам о дешевых 1950 гигиены.
Mathematically speaking, however, there seems to be no reason for us to reject the negative energy solutions.
Математически говоря, однако, кажется, нет никакой причины для нас, чтобы отклонить решения отрицательной энергии.
The children of Israel said to Yahweh, We have sinned do you to us whatever seems good to you only deliver us, please, this day.
И сказали сыны Израилевы Господу согрешили мы делай с нами все, что Тебе угодно, только избавь нас ныне.
There are six of us, but without Bruno, the place seems empty.
Но без Бруно дом кажется пустым,
Seems as if Tammy's had quite an influence on all of us.
Кажется, будто Тэмми имеет влияние на всех нас.
Nonetheless, the US seems destined to remain the world s most important actor for the foreseeable future.
Тем не менее, в обозримом будущем США, похоже, суждено оставаться самым важным игроков в мире.
The good news is that this conclusion seems to be shared across the US political spectrum.
Хорошей новостью является то, что этот вывод, кажется, общий для всего американского политического спектра.

 

Related searches : Seems To Give - Seems To Exist - Seems To Get - Seems To Match - Seems To Differ - Seems To Lead - Seems To Help - Seems To Happen - Seems To Reflect - Seems To Show - Seems To Think - Seems To Lack - Seems To Apply