Translation of "kitchen herbs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
And grapes and herbs. | и виноград, и (зеленую) траву, |
And grapes and herbs. | и виноград, и траву, |
And grapes and herbs. | виноград и люцерну, |
And grapes and herbs. | и виноград, и съедобные травы, которые можно есть свежими, |
And grapes and herbs. | виноград, травы, |
And grapes and herbs. | И виноградных лоз, и трав съедобных, |
And grapes and herbs. | Виноград, овощи, |
That's right flowers and herbs. | Совершенно верно цветы и травы. |
The heady aroma of herbs | За пленительным запахом трав |
Kitchen | КухняName |
Kitchen! | Кухню! |
Only a few are annual herbs. | Только некоторые виды однолетние травы. |
grain with husk, and fragrant herbs. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
THE KITCHEN. | Кухня. |
What kitchen? | Кухню? |
Hill, John (1771), Virtues of British herbs. | Хилл, Джон (1771), Virtues of British herbs . |
The German variant uses a different mix of herbs, since Mediterranean herbs were not available in Germany at the time. | Немецкий вариант соуса использует другую смесь трав, поскольку средиземноморские травы в Германии в то время достать было сложно. |
Invisibility to have made themselves invisible with herbs. | Невидимость делали себя невидимыми посредством особых трав. |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | и злаки в оболочках, и благоуханные травы (в качестве еды для вас и вашим животным). |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | и злаки с травой, и благоуханные травы. |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | а также злаки с листьями и травы благоуханные. |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | и злаки в колосьях, служащие пропитанием для вас и для вашего скота, и всякие ароматные растения. |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | а также травы колосящиеся и травы благоуханные. |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | И злаки (для людей) С сухими стеблями для корма (их скоту), И ароматные растения (и травы), |
and grain in the blade, and fragrant herbs. | Хлебные стебли, покрытые зеленью, и душистые травы. |
In plants, herbs, stones, and their true qualities | У растений, трав, камней, и их истинных качеств |
Chowmein is made in the kitchen and who's in the kitchen? | Чоу мейн делается на кухне, а кто на кухне? |
Well, it's in the kitchen. Oh, you must have kitchen water. | На кухне. А, похоже у вас кухонная вода. |
Zimbabwe Meshack Kitchen | Святейший Престол |
Kitchen dining facilities | Пищеблоки столовые |
Kitchen dining (units) | Пищеблоки столовые (единиц) |
Check that kitchen. | Посмотри что за кухня! |
Cafe and kitchen | Кафе и кухня |
Where's the kitchen? | Где кухня? |
Furnishing your kitchen? | Обставляешь кухню? |
Where's the kitchen? | Где кухня? |
Through the kitchen. | Через кухню. |
From the kitchen. | Это наша Синдерелла. |
Children, church, kitchen! | Дети, церковь, кухня! |
The perfect kitchen no bills on the counter in the perfect kitchen. | Ни одного счёта на идеальной столешнице в идеальной кухне. |
They also prepared special herbs for use as disinfectants. | Они также подготовили специальные травы для использования в качестве дезинфицирующего средства. |
And the herbs and the trees do obe isance. | и звезды (на небе) и деревья (на земле) преклоняются ниц (своему Господу). |
And the herbs and the trees do obe isance. | трава и деревья поклоняются. |
And the herbs and the trees do obe isance. | Даже звезды на небе и деревья на земле признают власть своего Господа и преклоняются перед ним. Они смиренно выполняют Его поручения и служат во благо Его творений. |
And the herbs and the trees do obe isance. | Травы (или звезды) и деревья совершают поклоны. |
Related searches : Medicinal Herbs - Aromatic Herbs - Culinary Herbs - Mediterranean Herbs - Green Herbs - Fine Herbs - Garden Herbs - Provencal Herbs - Chopped Herbs - Mixed Herbs - Medical Herbs - Natural Herbs - Herbs Robert