Translation of "labour law litigation" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section
Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров
Those are serious law firms in litigation.
Perkins Coie! Это серьезные юридические фирмы вовлечены в судебном процессе.
Commercial law Competition law Environmental law Labour law.
Право Законодательство о налоговом обложении Торговое право Закон о конкуренции Закон о защите окружающей среды Трудовое право
FBiH Labour Law
Закон о труде Федерации Боснии и Герцеговины
RS Labour Law
Закон о труде Республики Сербской
Litigation
Суд
Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present.
Зав. кафедрой правовые вопросы Кафедры семейное право, трудовое право, введение в частное право, с 1987 года по настоящее время.
The Labour Law cases involved unfair dismissals.
Дела, связанные с трудовым правом, касались несправедливых увольнений.
The justice system was reformed to guarantee freedom of litigation, equity and rule of law.
Судебная система была подвергнута реформе, чтобы гарантировать свободу судебного процесса, справедливость и законность.
Litigation or arbitration
Суд или арбитраж
Recently adopted legislation included the new Labour Law, the Law on Labour Protection, a number of regulations of the Cabinet of Ministers on employment and labour protection and the Administrative Procedure Law.
К числу недавно принятых законодательных актов относятся новый Закон о труде, Закон об охране труда, ряд постановлений кабинета министров о занятости и охране труда и Закон об административной процедуре.
Practised specializing in Criminal Law and Family Law and general Litigation until engagement in Public Service in the State of Antigua.
До поступления на государственную службу в Антигуа занималась практической деятельностью, специализируясь в области уголовного права, семейного права и общего судопроизводства.
A State labour inspectorate has been created to monitor compliance with labour relations law.
Для контроля соблюдения законодательства в области трудовых отношений создан институт государственной инспекции труда.
Article 147 of the Federal Labour Law required
Статья 147 Федерального закона о трудовых отношениях потребовала предоставления больших компенсаций временно уволенным работникам (такие компенсации также должны были выплачиваться и некоторым другим категориям работников).
Forced labour and detention were prohibited by law.
Принудительный труд и принудительное содержание в неволе запрещены законом.
Employment is regulated by the Labour Law (1999).
Вопросы занятости регулируются Законом о труде (1999 года).
The labour law prevented the exploitation of minors.
Трудовое законодательство запрещает эксплуатацию малолетних.
The agenda included the Labour Code, the Organic Law of the Ministry of Labour and Social Welfare and the Social Security Law.
В повестку дня вошли также вопросы, касающиеся трудового законодательства, органического закона министерства труда и социального обеспечения и закона о социальном страховании.
Member of the Iberian American Institute of Labour and Social Security Law and of the Peruvian Society for Labour and Social Security Law.
Член Иберо американского института трудового права и социального страхования, а также Перуанского общества трудового права и социального страхования.
Some recent activities on standards and labour law include
К числу некоторых последних мероприятий, касающихся стандартов и трудового законодательства, относятся следующие
Co author of Labour Manual and Manual of Labour Law and contributor to various legal periodicals.
Соавтор справочника по трудовым вопросам и справочника по трудовому законодательству, кроме того сотрудничает в публикации различных юридических изданий.
The Law On Labour Protection has become effective as of 1 January 2002 and replaces the Law On Labour Protection of 4 May 1993.
Право на служебное повышение на основании опыта и квалификации
Litigation has yielded little result.
Судебная практика не особенно результативна.
My first first important litigation.
Это моя первая важная тяжба.
Civil and commercial law Intellectual property rights Human rights and citizens' rights law Environmental law Social and labour law International law, including European Community law Comparative law.
Сравнительное право Европейские дисциплины и международные отношения Социальная работа и социальная политика
In France, the first labour law was voted in 1841.
В 1841 году во Франции был проведён первый Закон о труде.
And by reducing malpractice litigation malpractice litigation is not an African problem it's an American problem.
Снижение судебных тяжб проблема Америки, не Африки.
Of course, there are downsides to patent law expansion, prime among them the increased incidence and cost of litigation.
Конечно, у расширения патентного законодательства есть и отрицательные стороны, в первую очередь увеличение количества судебных исков и рост их стоимости.
Of course, there are downsides to patent law expansion, prime among them the increased incidence and cost of litigation.
Конечно, у расшир ния патентного законодательства есть и отрицательные стороны, в первую очередь увеличение количества судебных исков и рост их стоимости.
(e) Under Republic of Tajikistan labour law, all citizens have equal opportunities in the sphere of labour relations.
e) Согласно трудового законодательства Республики Таджикистан все граждане имеют равные возможности в сфере трудовых взаимоотношений.
Litigation can be costly and hazardous.
Судебная тяжба может оказаться дорогостоящим и рискованным делом.
(a) International legal cooperation and litigation
a) международно правовое сотрудничество и судопроизводство
It's definitely frivolous and sham litigation.
Это явно необоснованное и фиктивное судебное разбирательство.
And we're actually doing some litigation.
Мы с этим боремся.
The State Labour Inspection supervises the compliance with these requirements pursuant to the Law On State Labour Inspection and Regulations of the CM On State Labour Inspection.
Важным фактором также является продолжительность срока службы или приобретенный опыт, поскольку, согласно статистическим данным, наибольшее число несчастных случаев приходится на работников с наименьшим трудовым стажем (до одного года).
Litigation relating to environmental information includes that involving the Commission on Access to Administrative Documents and the related administrative case law.
Судебные споры, связанные с экологической информацией, касаются деятельности КДАД и затрагивающую ее судебную практику органов административной юстиции.
Figure 6 Four geographical alternatives of litigation
Рисунок 6 Четыре географических альтернативы для проведения судебного разбирательства
Term referring collectively to litigation and arbitration.
Общий термин, характеризующий процесс сбора информации о возможном партнере, осуществляемый компаниями.
The 1802 Factory Act was the first labour law in the UK.
Первый Закон о труде был принят в Великобритании в 1802 году.
The Government was currently working with the ILO on labour law reform.
Правительство в настоящее время вместе с МОТ работает над реформой законов о труде.
The Labour Law establishes relieves for persons under the age of 18.
Закон о труде запрещает сверхурочную работу и работу в ночное время для лиц в возрасте до 18 лет, беременных женщин, женщин в послеродовой период в течение одного года, женщин, кормящих грудью, в течение всего периода кормления.
While the Labour Law stimulates flexible adjustments in the labour market, strict collective contracts continue to be rigorous and disable job creation.
Если Закон о трудовых отношениях стимулирует гибкое корректирование рынка труда, то не допускающие отклонений коллективные договоры остаются жесткими и препятствуют созданию новых рабочих мест.
The 1999 Law on Child Labour prohibited the employment of minors under 16.
Закон о детском труде от 1999 года запрещает принимать на работу лиц моложе 16 лет.
University of Ibadan, Ibadan, Annual Award to the Best Student in Labour Law.
Ибаданский университет, Ибадан, ежегодная награда лучшему студенту в области трудового права.
And we're protecting our shareholders from employment litigation.
И мы защищаем своих акционеров от судебных разбирательств с сотрудниками .

 

Related searches : Labour Litigation - Labour Law - Litigation Law Firm - Public Law Litigation - Civil Law Litigation - Labour Law Related - Labour Law Compliance - Labour Market Law - Labour Law Advice - Labour Law Regulations - Labour Law Provisions - Labour Law Requirements - Federal Labour Law - Under Labour Law