Translation of "labour law related" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Labour and related standards
В. Трудовые и связанные с ними стандарты
Commercial law Competition law Environmental law Labour law.
Право Законодательство о налоговом обложении Торговое право Закон о конкуренции Закон о защите окружающей среды Трудовое право
FBiH Labour Law
Закон о труде Федерации Боснии и Герцеговины
RS Labour Law
Закон о труде Республики Сербской
a From labour force surveys, household surveys, population censuses or labour related establishment surveys.
a По данным обследований рабочей силы, обследований домашних хозяйств, переписей населения или обследований предприятий по вопросам труда.
Chairholder Law Chairs Family Law, Labour Law, Introduction to Private Law, from 1987 to present.
Зав. кафедрой правовые вопросы Кафедры семейное право, трудовое право, введение в частное право, с 1987 года по настоящее время.
The Labour Law cases involved unfair dismissals.
Дела, связанные с трудовым правом, касались несправедливых увольнений.
Recently adopted legislation included the new Labour Law, the Law on Labour Protection, a number of regulations of the Cabinet of Ministers on employment and labour protection and the Administrative Procedure Law.
К числу недавно принятых законодательных актов относятся новый Закон о труде, Закон об охране труда, ряд постановлений кабинета министров о занятости и охране труда и Закон об административной процедуре.
A State labour inspectorate has been created to monitor compliance with labour relations law.
Для контроля соблюдения законодательства в области трудовых отношений создан институт государственной инспекции труда.
Article 147 of the Federal Labour Law required
Статья 147 Федерального закона о трудовых отношениях потребовала предоставления больших компенсаций временно уволенным работникам (такие компенсации также должны были выплачиваться и некоторым другим категориям работников).
Forced labour and detention were prohibited by law.
Принудительный труд и принудительное содержание в неволе запрещены законом.
Employment is regulated by the Labour Law (1999).
Вопросы занятости регулируются Законом о труде (1999 года).
The labour law prevented the exploitation of minors.
Трудовое законодательство запрещает эксплуатацию малолетних.
The agenda included the Labour Code, the Organic Law of the Ministry of Labour and Social Welfare and the Social Security Law.
В повестку дня вошли также вопросы, касающиеся трудового законодательства, органического закона министерства труда и социального обеспечения и закона о социальном страховании.
Sickness certificate related fraud is very low, compared with black labour.
Уровень мошенничества, связанного с больничными листами, очень низок по сравнению с серой занятостью.
The Industrial Relations Court has exclusive jurisdiction in labour related matters.
Суд по трудовым спорам обладает исключительной юрисдикцией в вопросах, касающихся сферы труда.
So, basically, broader competence versus skill specific labour market related skill.
Это тот же вопрос, что лучше, общие навыки или образование специфичное и востребованное на рынке.
Member of the Iberian American Institute of Labour and Social Security Law and of the Peruvian Society for Labour and Social Security Law.
Член Иберо американского института трудового права и социального страхования, а также Перуанского общества трудового права и социального страхования.
Some recent activities on standards and labour law include
К числу некоторых последних мероприятий, касающихся стандартов и трудового законодательства, относятся следующие
Co author of Labour Manual and Manual of Labour Law and contributor to various legal periodicals.
Соавтор справочника по трудовым вопросам и справочника по трудовому законодательству, кроме того сотрудничает в публикации различных юридических изданий.
The Law On Labour Protection has become effective as of 1 January 2002 and replaces the Law On Labour Protection of 4 May 1993.
Право на служебное повышение на основании опыта и квалификации
Savings were due to lower than estimated labour related and maintenance costs.
31. Экономия образовалась в результате более низких, чем предполагалось, расходов на рабочую силу и обслуживание.
Civil and commercial law Intellectual property rights Human rights and citizens' rights law Environmental law Social and labour law International law, including European Community law Comparative law.
Сравнительное право Европейские дисциплины и международные отношения Социальная работа и социальная политика
In France, the first labour law was voted in 1841.
В 1841 году во Франции был проведён первый Закон о труде.
Measures related to international law enforcement cooperation
Меры, касающиеся международного сотрудничества между правоохранительными органами
So, the law is also dependency related.
В законе тоже множество зависимостей.
(e) Under Republic of Tajikistan labour law, all citizens have equal opportunities in the sphere of labour relations.
e) Согласно трудового законодательства Республики Таджикистан все граждане имеют равные возможности в сфере трудовых взаимоотношений.
Maternity benefits are an accepted and integral part of most labour related legislation.
Пособия по беременности и родам составляют общепринятую и неотъемлемую часть большинства законодательных актов о труде.
The State Labour Inspection supervises the compliance with these requirements pursuant to the Law On State Labour Inspection and Regulations of the CM On State Labour Inspection.
Важным фактором также является продолжительность срока службы или приобретенный опыт, поскольку, согласно статистическим данным, наибольшее число несчастных случаев приходится на работников с наименьшим трудовым стажем (до одного года).
The 1802 Factory Act was the first labour law in the UK.
Первый Закон о труде был принят в Великобритании в 1802 году.
The Government was currently working with the ILO on labour law reform.
Правительство в настоящее время вместе с МОТ работает над реформой законов о труде.
The Labour Law establishes relieves for persons under the age of 18.
Закон о труде запрещает сверхурочную работу и работу в ночное время для лиц в возрасте до 18 лет, беременных женщин, женщин в послеродовой период в течение одного года, женщин, кормящих грудью, в течение всего периода кормления.
Current activities of international organizations related to Insolvency law
Текущая деятельность международных организаций в области законодательства о несостоятельности
14.1.2 Constraints related to the application of customary law
Принуждение в контексте применения обычая
So by law, you're not related specifically to him?
Значит, по закону вы еще не семья?
While the Labour Law stimulates flexible adjustments in the labour market, strict collective contracts continue to be rigorous and disable job creation.
Если Закон о трудовых отношениях стимулирует гибкое корректирование рынка труда, то не допускающие отклонений коллективные договоры остаются жесткими и препятствуют созданию новых рабочих мест.
The 1999 Law on Child Labour prohibited the employment of minors under 16.
Закон о детском труде от 1999 года запрещает принимать на работу лиц моложе 16 лет.
University of Ibadan, Ibadan, Annual Award to the Best Student in Labour Law.
Ибаданский университет, Ибадан, ежегодная награда лучшему студенту в области трудового права.
(d) Matters related to international law enforcement cooperation (art. 27)
d) вопросы, касающиеся международного сотрудничества между правоохранительными органами (статья 27 Конвенции)
There is no specific law covering all gender related violence.
Не существует отдельного закона, охватывающего все виды насилия по гендерному признаку.
Exchange of techniques and training in terrorism related law enforcement.
Обмен методикой работы правоохранительных органов, занимающихся борьбой с терроризмом, и соответствующими методами подготовки их сотрудников
(b) The Adoption of the Education Law (1995) establishing compulsory, free and guaranteed primary school and the Labour Act regulating child labour (1990)
b) принятие Закона об образовании (1995 год), вводящего обязательное, бесплатное и гарантированное обучение в начальной школе, и Закон о труде, регулирующий детский труд (1990 год)
The new Labour Law was disseminated by the media, and a manual on labour rights had been issued to Latvian employees and employers.
Новый Закон о труде освещается средствами массовой информации, а для латвийских работников и работодателей было выпущено пособие по трудовым правам.
In particular, the Labour Law, which entered into force on 14 May 1999, includes provisions aimed at eradicating discrimination in labour relations (art.
В Монголии не было отмечено случаев дискриминации.
American Bar Association, Past Co Chair, Employment Law and Labour Relations Committee, Litigation Section
Американская ассоциация адвокатов, в прошлом сопредседатель, Комитет по трудовому законодательству и трудовым отношениям, секция трудовых споров

 

Related searches : Labour Law - Law Related - Labour Related Costs - Labour Law Compliance - Labour Market Law - Labour Law Advice - Labour Law Regulations - Labour Law Provisions - Labour Law Requirements - Federal Labour Law - Labour Law Litigation - Under Labour Law - Collective Labour Law - Labour Law Issues