Translation of "laced drink" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Somebody laced my drink with something.
Кто то что то подмешал в мой напиток.
She laced her shoes.
Она зашнуровала свои ботинки.
She laced her shoes.
Она зашнуровала свои туфли.
Tom laced his shoes.
Том завязал шнурки на ботинках.
Tom laced his shoes.
Том зашнуровал ботинки.
Mary laced up her boots.
Мэри зашнуровала ботинки.
Those hopes are laced with skepticism.
Но и эти надежды пронизаны скептицизмом.
She laced the cake with poison.
Она подмешала в торт яду.
Why, Pinkie, they've laced you up.
Да ведь, Пинки, тебя порезали.
Her overall arguments are laced with apologeticism.
Её общие аргументы украшены идеями примирения.
I'd have been laced if I hadn't paid Colleoni.
Меня бы порезали, если бы я не заплатил Коллеони.
One of my staff mistakenly laced mud on its leg.
Один из моих работников по ошибке сделал ей компресс на ногу.
Mary gave Tom a box of chocolates laced with poison.
Мэри дала Тому коробку конфет с ядом.
They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
Они дали ему стакан с апельсиновым соком, заправленным водкой.
Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood
Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла.
On the other hand, lighter sections from Hollywood, laced with irony and a little exaggeration.
С другой стороны, облегченные голливудские отрывки, пересекающиеся с иронией и умеренным преувеличением.
I mean HOOKED! Like it's been laced with weed, crack, ecstasy, morphine, and the antidote.
Я говорю ПОДСЕЛИ , как будто он заправлен травкой, крэком, экстази, морфином, и противоядием.
We are already laced up as if we're in a fiber optic corset, if you like.
Мы уже оплетены чем то вроде оптоволоконного корсета.
Drink your drink.
Пей, Анри.
He drinks and drink and drink and drink and drink is not measured.
Вы знаете, что этот фонд?
Well, drink, fellas, drink.
Ну выпий хлопце, выпий.
So drink, puppy, drink And let every puppy drink
Будем выть... Напьёмся, напьёмся водички из ручья,
Drink, my poor friend, drink.
Пейте, мой бедный друг, пейте.
Come on. Drink your drink.
Давай, допивай!
Drink my water, drink a cup!
Пейте воду ключевую.
Drink here, harpooneers... drink and swear.
Пейте, гарпунщики. Пейте и сквернословьте.
Drink!
Пей!
Drink.
Пей.
Drink ...
Попробуйте.
Drink.
Выпей это.
Drink?
Выпьете? Да.
Drink?
Что вам?
Drink.
Я никак...
Drink!
Выпивка!
DRINK?
Выпьешь?
I don't drink beer. I do, however, drink wine.
Я пива не пью. А вот вино пью.
I'll have a drink. Go make me a drink.
Иди сделай мне мартини!
Come on, now. Drink, gentlemen. Please drink some champagne.
Прошу, господа, выпьем шампанского.
Baron, I win and drink, and drink and win!
Барон, я выигрываю и пью, пью и выигрываю.
So drink your drink and get out of here.
Так что допивай, что пила и убирайся отсюда.
Drink something.
Выпей что нибудь.
Let's drink.
Давайте выпьем.
Let's drink.
Давай выпьем.
I drink.
Я пью.
Drink something.
Выпей чего нибудь.

 

Related searches : Laced Shoes - Laced Up - Strait-laced - Straight-laced - Tight-laced - Laced With - Laced Up Package - Laced With Poison - Drink Driving - Sparkling Drink - Farewell Drink