Translation of "laced up" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Mary laced up her boots. | Мэри зашнуровала ботинки. |
Why, Pinkie, they've laced you up. | Да ведь, Пинки, тебя порезали. |
She laced her shoes. | Она зашнуровала свои ботинки. |
She laced her shoes. | Она зашнуровала свои туфли. |
Tom laced his shoes. | Том завязал шнурки на ботинках. |
Tom laced his shoes. | Том зашнуровал ботинки. |
Those hopes are laced with skepticism. | Но и эти надежды пронизаны скептицизмом. |
She laced the cake with poison. | Она подмешала в торт яду. |
Somebody laced my drink with something. | Кто то что то подмешал в мой напиток. |
We are already laced up as if we're in a fiber optic corset, if you like. | Мы уже оплетены чем то вроде оптоволоконного корсета. |
Her overall arguments are laced with apologeticism. | Её общие аргументы украшены идеями примирения. |
I'd have been laced if I hadn't paid Colleoni. | Меня бы порезали, если бы я не заплатил Коллеони. |
One of my staff mistakenly laced mud on its leg. | Один из моих работников по ошибке сделал ей компресс на ногу. |
Mary gave Tom a box of chocolates laced with poison. | Мэри дала Тому коробку конфет с ядом. |
They gave him a glass of orange juice laced with vodka. | Они дали ему стакан с апельсиновым соком, заправленным водкой. |
Here lay Duncan, his silver skin laced with his golden blood | Предо мной Лежал Дункан, и золотая кровь Серебряную кожу окаймляла. |
On the other hand, lighter sections from Hollywood, laced with irony and a little exaggeration. | С другой стороны, облегченные голливудские отрывки, пересекающиеся с иронией и умеренным преувеличением. |
I mean HOOKED! Like it's been laced with weed, crack, ecstasy, morphine, and the antidote. | Я говорю ПОДСЕЛИ , как будто он заправлен травкой, крэком, экстази, морфином, и противоядием. |
Of course I have kicked over the traces, but others, straight laced people, will give you the cold shoulder until you get married. | Положим, я забросила свой чепец через мельницу, но другие поднятые воротники будут вас бить холодом, пока вы не женитесь. |
Remember that part of the speech earlier when I talked about people being hooked on cheese like it was laced with weed, Crack and Morphine? | Слово есть на обоих сторонах доски. Помните ту часть лекции, где я говорил, что люди подсели на сыр, будто он заправлен травкой, крэком и морфином? |
A year after the Godhra massacre and the subsequent anti Muslim pogroms in Gujarat province, India is again sipping from its poisoned chalice a flawed democracy laced with religious fascism. | Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши испорченной демократии с примесью религиозного фашизма. |
Now take the same patient with chest pain, make them moist and garrulous and put a little bit of alcohol on their breath, and suddenly my history is laced with contempt. | Теперь возьмём того же пациента с болью в груди, сделаем его вспотевшим и болтливым, добавим немного алкоголя к его дыханию, и вдруг моя история пронизана презрением. |
Up, up, up, up. | Вставай, вставай. |
Up, up, up. | Вверх, вверх, вверх. |
Up, up, up now. | Поднимайся, давай же. |
Up. Up. | Вверх. |
Up. up. | Ещё. Ещё. |
Up. Up. | Ещё, ещё. |
Up. Up. | Встань, встань. |
Hurry up, hurry up, hurry up. | поторопитесь. |
Hurry up. Hurry up, hurry up... | Поживее. |
Our search for this has taken us to the market, the farm and to the spice cabinet, because what we've discovered is that mother nature has laced a large number of foods and beverages and herbs with naturally occurring inhibitors of angiogenesis. | Наши поиски привели нас на рынок, на ферму и к лотку со специями, потому что мы обнаружили, что Мать Природа щедро одарила нас пищей, напитками и травами с натуральными ингибиторами ангиогенеза в своем составе. |
And our search for this has taken us to the market, the farm and to the spice cabinet, because what we've discovered is that Mother Nature has laced a large number of foods and beverages and herbs with naturally occurring inhibitors of angiogenesis. | Наши поиски привели нас на рынок, на ферму и к лотку со специями, потому что мы обнаружили, что Мать Природа щедро одарила нас пищей, напитками и травами с натуральными ингибиторами ангиогенеза в своем составе. |
Going up, up... | Тянется выше и выше. |
Here, up, up. | Давай, поднимайся. |
OK, I can see, if I found something, up, up, and they continue, up up up. | ОК, я вижу, если я замечу что нибудь, то в сторону, в сторону, еще, еще в сторону. |
That's good, wake up, wake up, wake up. | Вот так, вставай, вставай, вставай. |
Get up, come on, get up, get up. | Давай вставай! |
Up Navigation Move Up | D Перемещение Демонстрация |
Get up, get up. | Пошла, пошла! |
Get up, get up. | Вставай, вставай. |
Bottoms up, bottoms up! | До дна, до дна! |
Hands up! Hands up! | Руки вверх! |
What's up? What's up? | Что, какието проблемы? |
Jump up. Jump up. | Полезайполезай. |
Related searches : Laced Up Package - Laced Shoes - Strait-laced - Straight-laced - Tight-laced - Laced With - Laced Drink - Laced With Poison - Up - Waked Up - Gives Up - Bag Up - Plug Up