Translation of "lamp goes out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Oh, there goes the lamp! That dame!
Чертова лампа!
Goes out, goes back, goes in.
Выходит, поворачивается, уходит.
Take the lamp out on the porch.
Принеси лампу с террасы.
Out she goes.
Да, пусть убирается.
This goes out.
Давай посмотрим. Это и это тоже.
The lamp went out, and all was black.
Лампа погасла, и всё погрузилось во тьму.
But nobody goes in and nobody goes out.
Только смотри, никого не впускай и никого не выпускай оттуда.
She seldom goes out.
Она редко выходит из дома.
She seldom goes out.
Она редко выходит из дому.
She seldom goes out.
Она редко выходит на улицу.
She rarely goes out.
Она редко выходит из дому.
Tom rarely goes out.
Том редко куда то выходит.
Tom rarely goes out.
Том редко выходит из дома.
She never goes out.
Никуда не выходит.
My wife goes out.
Приходите сегодня вечером, моей жены не будет.
Tom rarely goes out anymore.
Том уже редко выходит.
The light never goes out.
Свет никогда не гаснет.
Goes out only at night
Он появляется лишь по ночам.
He goes out every evening?
Нет. Он уходит каждый вечер?
The lamp on the desk had an out of kilter lampshade.
Плафон лампы на столе был неисправен.
Now legions of benevolent spirits streamed out of the Magic Lamp
Толпы добрых духов хлынули из Лампы.
It's going through a lamp shade, a lamp shade of a bedside lamp.
Она будет светить через абажур лампы, абажур прикроватной лампы.
She rarely goes out on Sundays.
Она редко выходит из дома по воскресеньям.
Tom rarely goes out after dark.
Том редко выходит из дома после наступления темноты.
Pulls out a gun. Goes boom!
Достает пушку и стреляет!
He never goes out before three.
Он никогда не выходит раньше трех всегда ровно в три.
Special warning lamp rotating stationary flashing lamp directional flashing lamp complete bar blue amber 2
Специальный предупреждающий огонь поворачивающийся неподвижный проблесковый огонь направленный проблесковый огонь полная установка синий цвет автожелтый цвет 2
And then everybody kind of runs out and goes out.
А затем каждый забегает и выбегает.
Tom no longer goes out with Mary.
Том больше не встречается с Мэри.
Tom no longer goes out with Mary.
Том уже не встречается с Мэри.
Tom almost never goes out after dark.
Том почти никогда не выходит на улицу после наступления темноты.
It all goes out in the garbage.
Всичко отива на боклука.
Finally this guy comes out. He goes,
Наконец вышел один парень и говорит
She goes out a lot these days.
Она ушла несколько дней назад.
He goes out and somebody kills him.
Потом уходит и ктото его убивает.
There it goes. We're out of gas.
Ну вот, горючего больше нет.
Every night when my husband goes out...
Каждый раз, когда муж уходит...
reversing lamp
фонарь заднего хода .
40W Lamp
Лампа накаливания 40 Вт
100W Lamp
Лампа накаливания 100 Вт
200W Lamp
Лампа накаливания 200 Вт
Studio Lamp
Студийный свет
Xenon Lamp
Ксеноновая лампаno temperature preset
Magic Lamp
Волшебная лампаComment
Contact lamp
ЛампаStencils

 

Related searches : Lamp Out - Goes Out - Fire Goes Out - Power Goes Out - Heart Goes Out - Light Goes Out - Goes All Out - Tide Goes Out - Heat Lamp - Filament Lamp - Warning Lamp - Street Lamp - Suspension Lamp