Translation of "heart goes out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Noise goes up, heart rate goes up. | Шум растёт и сердечный ритм растёт. |
My heart goes out to him and I hope he recovers quickly. | Например, он воспитал во мне дух работника. |
My heart goes aboard and onward the journey goes. | Мое сердце поднимается на борт, пора в дорогу. |
Goes out, goes back, goes in. | Выходит, поворачивается, уходит. |
The question goes to the heart of democracy. | Этот вопрос затрагивает самые основы демократии. |
Out she goes. | Да, пусть убирается. |
This goes out. | Давай посмотрим. Это и это тоже. |
This goes to the heart of the IMF s mandate. | Это лежит в сердце мандата МВФ. |
But nobody goes in and nobody goes out. | Только смотри, никого не впускай и никого не выпускай оттуда. |
She seldom goes out. | Она редко выходит из дома. |
She seldom goes out. | Она редко выходит из дому. |
She seldom goes out. | Она редко выходит на улицу. |
She rarely goes out. | Она редко выходит из дому. |
Tom rarely goes out. | Том редко куда то выходит. |
Tom rarely goes out. | Том редко выходит из дома. |
She never goes out. | Никуда не выходит. |
My wife goes out. | Приходите сегодня вечером, моей жены не будет. |
This, I believe, goes to the very heart of global peace. | Это, я считаю, самое главное в понятии глобального мира. |
Tom rarely goes out anymore. | Том уже редко выходит. |
The light never goes out. | Свет никогда не гаснет. |
Goes out only at night | Он появляется лишь по ночам. |
He goes out every evening? | Нет. Он уходит каждый вечер? |
It tears our heart out. | У нас сердце разрывается. |
You work your heart out... | Душу в них вкладываешь... |
She rarely goes out on Sundays. | Она редко выходит из дома по воскресеньям. |
Tom rarely goes out after dark. | Том редко выходит из дома после наступления темноты. |
Pulls out a gun. Goes boom! | Достает пушку и стреляет! |
He never goes out before three. | Он никогда не выходит раньше трех всегда ровно в три. |
However, none of these measures goes to the heart of France s structural problems. | Но ни одна из этих проблем не затрагивает сердца структурных проблем Франции. |
T hat's how my heart goes when I am kissed, I'm so excited | Ты ритм сердца моего поймаешь. |
And then everybody kind of runs out and goes out. | А затем каждый забегает и выбегает. |
Al Gore, eat your heart out. | Альберт Гор наверняка позавидовал бы. |
His heart must have given out. | Его сердце, должно быть, не выдержало. |
You can eat your heart out! | Можешь изводиться сколько влезет. |
She also ate her heart out! | Она не дает воли своим желниям! |
Tom no longer goes out with Mary. | Том больше не встречается с Мэри. |
Tom no longer goes out with Mary. | Том уже не встречается с Мэри. |
Tom almost never goes out after dark. | Том почти никогда не выходит на улицу после наступления темноты. |
It all goes out in the garbage. | Всичко отива на боклука. |
Finally this guy comes out. He goes, | Наконец вышел один парень и говорит |
She goes out a lot these days. | Она ушла несколько дней назад. |
He goes out and somebody kills him. | Потом уходит и ктото его убивает. |
There it goes. We're out of gas. | Ну вот, горючего больше нет. |
Every night when my husband goes out... | Каждый раз, когда муж уходит... |
This agenda goes to the heart of improving human dignity and maintaining sustainable development. | Эта программа направлена на достижение главной цели укрепление человеческого достоинства и поддержание стабильного состояния среды обитания. |
Related searches : Goes Out - My Heart Goes - Fire Goes Out - Power Goes Out - Lamp Goes Out - Light Goes Out - Goes All Out - Tide Goes Out - Pour Heart Out - Eat Heart Out - Your Heart Out - Heart Went Out - Sing Heart Out