Translation of "light goes out" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The light never goes out. | Свет никогда не гаснет. |
The light goes down? | Газ уменьшается. |
Goes out, goes back, goes in. | Выходит, поворачивается, уходит. |
In fact, I've never found anybody that doesn't like the light that goes out slowly. | На самом деле, мне не встречался ни один человек, которому бы не нравилась медленно гаснущая подсветка. |
And the light goes through that hole. | И свет идет через это отверстие. |
Out she goes. | Да, пусть убирается. |
This goes out. | Давай посмотрим. Это и это тоже. |
But nobody goes in and nobody goes out. | Только смотри, никого не впускай и никого не выпускай оттуда. |
She seldom goes out. | Она редко выходит из дома. |
She seldom goes out. | Она редко выходит из дому. |
She seldom goes out. | Она редко выходит на улицу. |
She rarely goes out. | Она редко выходит из дому. |
Tom rarely goes out. | Том редко куда то выходит. |
Tom rarely goes out. | Том редко выходит из дома. |
She never goes out. | Никуда не выходит. |
My wife goes out. | Приходите сегодня вечером, моей жены не будет. |
When a fish swims underneath, a light goes on. | Когда рыба проплывает под буем, загорается свет. |
And the mother goes right through a red light. | Мама проезжает на красный свет. |
And the mother goes through a second red light. | Мама опять проезжает на красный свет. |
And then when it's time to go, a green light goes and the jumpmaster goes, Go. | И потом, когда наступает время прыжка, зеленый свет загорается и инструктор командует Пошел. |
Because all this light here goes up to the sky. | Потому что весь этот свет идет в небо. |
Oh, because the light goes only to here, not here. | А, это потому что тут есть свет, а тут нет. |
Tom rarely goes out anymore. | Том уже редко выходит. |
Goes out only at night | Он появляется лишь по ночам. |
He goes out every evening? | Нет. Он уходит каждый вечер? |
Boy Oh, because the light goes only to here, not here. | Мальчик А, это потому что тут есть свет, а тут нет. |
And when you turn the switch on, the light goes on. | И когда вы в нажимаете на выключатель, зажигается свет. |
And when you turn the switch off, the light goes off. | А когда вы снова нажимаете его, свет выключается. |
And when you leave me, the light goes from the sky. | И когда Вы покидаете меня, с неба льётся свет. |
She rarely goes out on Sundays. | Она редко выходит из дома по воскресеньям. |
Tom rarely goes out after dark. | Том редко выходит из дома после наступления темноты. |
Pulls out a gun. Goes boom! | Достает пушку и стреляет! |
He never goes out before three. | Он никогда не выходит раньше трех всегда ровно в три. |
The light is out. | Свет потушен. |
The light is out. | Свет не горит. |
The light is out. | Свет погашен. |
The light is out. | Свет выключен. |
Put out the light. | Выключи свет. |
Put out the light. | Выключите свет. |
The light went out. | Свет погас. |
It's still light out. | На улице ещё светло. |
It's still light out. | Снаружи ещё светло. |
Put out the light! | Убери свет! |
It's still light out. | Ещё светло. |
And then everybody kind of runs out and goes out. | А затем каждый забегает и выбегает. |
Related searches : Goes Out - Light Goes Down - Light Goes Off - Fire Goes Out - Power Goes Out - Lamp Goes Out - Heart Goes Out - Goes All Out - Tide Goes Out - Blocks Out Light - Block Out Light - Spread Out Light - Give Out Light - Fade Out Light