Translation of "land and soil" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Land - translation : Land and soil - translation : Soil - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
However, rents from land and sub soil assets would be included here. | Однако рента от сдачи в аренду земель и ее недр будет регистрироваться по этой статье. |
To avoid the degradation of marginal land depletion of soil fertility, soil erosion and so on it will be necessary for SIDS to change the patterns of cultivation of marginal land. | Для того чтобы избежать деградации маргинальных земель, истощения почвы, ее эрозии и т.д., малым островным развивающимся государствам необходимо будет изменить методы культивации маргинальных земель. |
We provide the farmer with new soil... forests and fields, land and bread... for Germany. | Мы обеспечим фермеров новой почвой... лесами и полями, землей и хлебом... для Германии. |
Soil erosion is intensified by land abandonment and forest fires, particularly in marginal areas. | Эрозия почвы усиливается после вывода земель из обработки, лесными пожарами, в особенности в маргинальных ландшафтах. |
Strengthening of relations between Central Veterinary Laboratory and Onderstepoort Veterinary Institute (OVI) and the Onderstepoort Biological Products (OBP) Veterinary research Soil science and soil erosion Land use management | Бионауки, биология и вопросы здравоохранения (малярия, исследования для создания вакцин против ВИЧ СПИДа) |
In central and eastern Europe, soil conservation activities are implemented with the support of initiatives focusing mainly on combating soil erosion, land fertility management and water conservation. | В Центральной и Восточной Европе мероприятия по сохранению почв проводятся с опорой на инициативы, направленные главным образом на борьбу с эрозией почв, регулирование плодородия земель и сохранение водных ресурсов. |
In addition, Spain has implemented measures to afforest agricultural land to prevent soil erosion and desertification. | Кроме того, для предотвращения эрозии почвы и опустынивания Испания приняла меры по облесению сельскохозяйственных земель. |
(e) Crisis conditions in traditional agriculture with associated land abandonment and deterioration of soil and water conservation structures | e) кризис традиционного сельского хозяйства, с которым связано выведение земель из оборота и постепенное разрушение почвозащитных и водоохранных сооружений |
(b) Land use patterns, management of water resources, soil conservation, forestry, agricultural activities and pasture and range management | b) меры, касающиеся схем землепользования, рационального использования водных ресурсов, предотвращения эрозии почвы, лесовосстановления, сельскохозяйственной деятельности и пастбищного хозяйства |
(e) crisis conditions in traditional agriculture with associated land abandonment and deterioration of soil and water conservation structures | e) кризис традиционного сельского хозяйства, с которым связано выведение земель из оборота и постепенное разрушение почвозащитных и водоохранных сооружений |
(b) land use patterns, management of water resources, soil conservation, forestry, agricultural activities and pasture and range management | b) меры, касающиеся схем землепользования, рационального использования водных ресурсов, предотвращения эрозии почвы, лесовосстановления, сельскохозяйственной деятельности и пастбищного хозяйства |
The sterile soil would at least have been proof against a low land degeneracy. | Стерильная почва, по крайней мере были защищены от низких земли вырождения. |
But the land was of clay soil and inaccessible in the rain there was no good road. | Но почва была глинистой и во время дождя просто непроходимой не было хорошей дороги. |
Soil classification for soil survey. | Руководство по описанию почв. |
Most of the adaptation options identified for agriculture relate to crop management, land management, and soil and water conservation. | Большинство выявленных вариантов адаптации в секторе сельского хозяйства относятся к земледелию, землепользованию, а также сбережению почвенных и водных ресурсов. |
Soil erosion due to overgrazing, land use conversion and tilling also presents a problem in parts of SEE. | Процент орошаемых земель очень высок на Кавказе, в Албании и некоторых частях Центральной Азии. |
Soil erosion, waterlogging and salinity, predicted to increase with the onset of climate change, all contribute to land degradation and desertification, leading to overexploitation of the land. | Предсказывается, что с началом изменения климата усилятся такие явления, как эрозия почв, заболачивание и засоление водных ресурсов, все из которых ускоряют деградацию земельных ресурсов и опустынивание, что в свою очередь приводит к чрезмерной эксплуатации земель. |
Over time, such munitions become covered by undergrowth and eroded soil and, to all intents and purposes, function like land mines. | Со временем такие боеприпасы зарастают подлеском и покрываются эродированной почвой в сущности, они действуют как наземные мины. |
But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from. | Но это новое сознание продолжает быть плоть от плоти той земли, на которой оно родилось. |
You're Excellency, General Cooper says that the Sylvanian troops are about to land on Freedonia's soil. | Ваше превосходительство, генерал Купер доложил, что войска Сильвании... скоро вторгнутся на территорию Фридонии. |
Definition of benchmarks and indicators for soil degradation soil type mapping and monitoring | определение критериев и показателей для картографирования и мониторинга деградации почв типов почв, |
And this Soil Secure, | и этим городом безопасным Меккой ! |
And this Soil Secure, | и этим городом безопасным! |
And this Soil Secure, | Имеется в виду высокочтимая Мекка, в которой жил и пророчествовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний поклялся этими святыми местами, потому что оттуда начали пророчествовать самые достойные и самые славные из Божьих посланников. |
And this Soil Secure, | Клянусь этим безопасным городом (Меккой)! |
And this Soil Secure, | и этим городом высокочтимой Меккой. Все, кто посещает этот город, признают его достоинства и высокочтимость а кто войдёт в него будет чувствовать себя в полной безопасности. |
And this Soil Secure, | и этим надежным городом, |
And this Soil Secure, | И этим городом, Что (так великолепно) безопасен, |
And this Soil Secure, | И сим безопасным городом |
Soil. | Земля. |
Soil ? | Земля? |
Soil... | Земля... |
Similarly, biomass grown for fuel purposes requires large areas of land and, over time, can deplete the soil of nutrients. | Аналогичным образом, выращивая биомассу для ее использования в качестве топлива, мы занимаем большие участки земли и со временем можем исчерпать питательный слой почвы. |
Their activities are mainly concerned with the recovery of degraded land, the rehabilitation of the natural environment, and water and soil conservation. | Предпринимаемые действия связаны главным образом с возвратом в хозяйственный оборот деградированных земель, восстановлением природной среды, сохранением водных ресурсов и почвы. |
Reforestation afforestation and soil conservation are considered as crucial measures aimed at combating land degradation and desertification in the affected CEE region. | Меры по лесовосстановлению облесению и сохранению почв считаются важнейшими мерами по борьбе с деградацией земель и опустыниванием в затрагиваемой части региона ЦВЕ. |
(c) Ensure the sustainable utilization of natural resources, especially the soil, wild and domesticated species, woodlands, cultivated land and marine and freshwater ecosystems. | с) контроль за сбалансированным использованием природных ресурсов, в частности почвы, диких и домашних видов, лесов, культивированных земель, а также морских и пресноводных экосистем. |
They're still soil and water, you've just created a mixture of soil and water mud. | Они всё так же остаются землёй и водой, вы просто создали смесь земли и воды грязь. |
Department of Soil Conservation and | Department of Soil Conservation and |
Department of Soil and Water | Department of Soil and Water |
(b) Agroforestry and soil conservation | b) агролесомелиорация и сохранение почв |
String Trimmer ... ... and Soil Pulverizer. | Триммера, и Почворазрыхлителя. |
Land conversion for grazing (and construction), together with crop tillage, has also caused soil erosion at 15 times its natural rate. | Освоение земельных угодий для пастбищ (и строительства), а также 160 распахивание земель под посевы повышает эрозию почвы в 15 раз по сравнению с естественными значениями. |
In Africa, the ongoing initiatives for rehabilitating degraded land are focused on reforestation, soil conservation and integrated management of water resources. | В Африке осуществляемые в настоящее время инициативы по восстановлению деградированных земель предусматривают проведение мероприятий по лесовосстановлению, сохранению почв и комплексному управлению водными ресурсами. |
Sustainable traditional techniques of soil fertility top soil conservation | устойчивые традиционные методы сохранения плодородия почв верхнего почвенного слоя, |
Soil conservation. | сохранение почвы. |
Related searches : Soil And Waste - Soil And Subsoil - Soil And Water - Dirt And Soil - Blood And Soil - Soil And Groundwater - Soil And Seed - Water And Soil - Soil And Debris - Property And Land - Land And Housing - Land And Resources - Buildings And Land - Land And Premises