Translation of "land and soil" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

However, rents from land and sub soil assets would be included here.
Однако рента от сдачи в аренду земель и ее недр будет регистрироваться по этой статье.
To avoid the degradation of marginal land depletion of soil fertility, soil erosion and so on it will be necessary for SIDS to change the patterns of cultivation of marginal land.
Для того чтобы избежать деградации маргинальных земель, истощения почвы, ее эрозии и т.д., малым островным развивающимся государствам необходимо будет изменить методы культивации маргинальных земель.
We provide the farmer with new soil... forests and fields, land and bread... for Germany.
Мы обеспечим фермеров новой почвой... лесами и полями, землей и хлебом... для Германии.
Soil erosion is intensified by land abandonment and forest fires, particularly in marginal areas.
Эрозия почвы усиливается после вывода земель из обработки, лесными пожарами, в особенности в маргинальных ландшафтах.
Strengthening of relations between Central Veterinary Laboratory and Onderstepoort Veterinary Institute (OVI) and the Onderstepoort Biological Products (OBP) Veterinary research Soil science and soil erosion Land use management
Бионауки, биология и вопросы здравоохранения (малярия, исследования для создания вакцин против ВИЧ СПИДа)
In central and eastern Europe, soil conservation activities are implemented with the support of initiatives focusing mainly on combating soil erosion, land fertility management and water conservation.
В Центральной и Восточной Европе мероприятия по сохранению почв проводятся с опорой на инициативы, направленные главным образом на борьбу с эрозией почв, регулирование плодородия земель и сохранение водных ресурсов.
In addition, Spain has implemented measures to afforest agricultural land to prevent soil erosion and desertification.
Кроме того, для предотвращения эрозии почвы и опустынивания Испания приняла меры по облесению сельскохозяйственных земель.
(e) Crisis conditions in traditional agriculture with associated land abandonment and deterioration of soil and water conservation structures
e) кризис традиционного сельского хозяйства, с которым связано выведение земель из оборота и постепенное разрушение почвозащитных и водоохранных сооружений
(b) Land use patterns, management of water resources, soil conservation, forestry, agricultural activities and pasture and range management
b) меры, касающиеся схем землепользования, рационального использования водных ресурсов, предотвращения эрозии почвы, лесовосстановления, сельскохозяйственной деятельности и пастбищного хозяйства
(e) crisis conditions in traditional agriculture with associated land abandonment and deterioration of soil and water conservation structures
e) кризис традиционного сельского хозяйства, с которым связано выведение земель из оборота и постепенное разрушение почвозащитных и водоохранных сооружений
(b) land use patterns, management of water resources, soil conservation, forestry, agricultural activities and pasture and range management
b) меры, касающиеся схем землепользования, рационального использования водных ресурсов, предотвращения эрозии почвы, лесовосстановления, сельскохозяйственной деятельности и пастбищного хозяйства
The sterile soil would at least have been proof against a low land degeneracy.
Стерильная почва, по крайней мере были защищены от низких земли вырождения.
But the land was of clay soil and inaccessible in the rain there was no good road.
Но почва была глинистой и во время дождя просто непроходимой не было хорошей дороги.
Soil classification for soil survey.
Руководство по описанию почв.
Most of the adaptation options identified for agriculture relate to crop management, land management, and soil and water conservation.
Большинство выявленных вариантов адаптации в секторе сельского хозяйства относятся к земледелию, землепользованию, а также сбережению почвенных и водных ресурсов.
Soil erosion due to overgrazing, land use conversion and tilling also presents a problem in parts of SEE.
Процент орошаемых земель очень высок на Кавказе, в Албании и некоторых частях Центральной Азии.
Soil erosion, waterlogging and salinity, predicted to increase with the onset of climate change, all contribute to land degradation and desertification, leading to overexploitation of the land.
Предсказывается, что с началом изменения климата усилятся такие явления, как эрозия почв, заболачивание и засоление водных ресурсов, все из которых ускоряют деградацию земельных ресурсов и опустынивание, что в свою очередь приводит к чрезмерной эксплуатации земель.
Over time, such munitions become covered by undergrowth and eroded soil and, to all intents and purposes, function like land mines.
Со временем такие боеприпасы зарастают подлеском и покрываются эродированной почвой в сущности, они действуют как наземные мины.
But this mindset has continued to be faithful to the soil and to the land that it emerged from.
Но это новое сознание продолжает быть плоть от плоти той земли, на которой оно родилось.
You're Excellency, General Cooper says that the Sylvanian troops are about to land on Freedonia's soil.
Ваше превосходительство, генерал Купер доложил, что войска Сильвании... скоро вторгнутся на территорию Фридонии.
Definition of benchmarks and indicators for soil degradation soil type mapping and monitoring
определение критериев и показателей для картографирования и мониторинга деградации почв типов почв,
And this Soil Secure,
и этим городом безопасным Меккой !
And this Soil Secure,
и этим городом безопасным!
And this Soil Secure,
Имеется в виду высокочтимая Мекка, в которой жил и пророчествовал Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. Всевышний поклялся этими святыми местами, потому что оттуда начали пророчествовать самые достойные и самые славные из Божьих посланников.
And this Soil Secure,
Клянусь этим безопасным городом (Меккой)!
And this Soil Secure,
и этим городом высокочтимой Меккой. Все, кто посещает этот город, признают его достоинства и высокочтимость а кто войдёт в него будет чувствовать себя в полной безопасности.
And this Soil Secure,
и этим надежным городом,
And this Soil Secure,
И этим городом, Что (так великолепно) безопасен,
And this Soil Secure,
И сим безопасным городом
Soil.
Земля.
Soil ?
Земля?
Soil...
Земля...
Similarly, biomass grown for fuel purposes requires large areas of land and, over time, can deplete the soil of nutrients.
Аналогичным образом, выращивая биомассу для ее использования в качестве топлива, мы занимаем большие участки земли и со временем можем исчерпать питательный слой почвы.
Their activities are mainly concerned with the recovery of degraded land, the rehabilitation of the natural environment, and water and soil conservation.
Предпринимаемые действия связаны главным образом с возвратом в хозяйственный оборот деградированных земель, восстановлением природной среды, сохранением водных ресурсов и почвы.
Reforestation afforestation and soil conservation are considered as crucial measures aimed at combating land degradation and desertification in the affected CEE region.
Меры по лесовосстановлению облесению и сохранению почв считаются важнейшими мерами по борьбе с деградацией земель и опустыниванием в затрагиваемой части региона ЦВЕ.
(c) Ensure the sustainable utilization of natural resources, especially the soil, wild and domesticated species, woodlands, cultivated land and marine and freshwater ecosystems.
с) контроль за сбалансированным использованием природных ресурсов, в частности почвы, диких и домашних видов, лесов, культивированных земель, а также морских и пресноводных экосистем.
They're still soil and water, you've just created a mixture of soil and water mud.
Они всё так же остаются землёй и водой, вы просто создали смесь земли и воды грязь.
Department of Soil Conservation and
Department of Soil Conservation and
Department of Soil and Water
Department of Soil and Water
(b) Agroforestry and soil conservation
b) агролесомелиорация и сохранение почв
String Trimmer ... ... and Soil Pulverizer.
Триммера, и Почворазрыхлителя.
Land conversion for grazing (and construction), together with crop tillage, has also caused soil erosion at 15 times its natural rate.
Освоение земельных угодий для пастбищ (и строительства), а также 160 распахивание земель под посевы повышает эрозию почвы в 15 раз по сравнению с естественными значениями.
In Africa, the ongoing initiatives for rehabilitating degraded land are focused on reforestation, soil conservation and integrated management of water resources.
В Африке осуществляемые в настоящее время инициативы по восстановлению деградированных земель предусматривают проведение мероприятий по лесовосстановлению, сохранению почв и комплексному управлению водными ресурсами.
Sustainable traditional techniques of soil fertility top soil conservation
устойчивые традиционные методы сохранения плодородия почв верхнего почвенного слоя,
Soil conservation.
сохранение почвы.

 

Related searches : Soil And Waste - Soil And Subsoil - Soil And Water - Dirt And Soil - Blood And Soil - Soil And Groundwater - Soil And Seed - Water And Soil - Soil And Debris - Property And Land - Land And Housing - Land And Resources - Buildings And Land - Land And Premises