Translation of "land authority" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Power belongs to the person who has the authority over this land.
Сила на стороне того, кто владеет этой землей.
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority
Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
(Правитель назначил Йусуфа министром.) И таким образом Мы утвердили Йусуфа на земле, чтобы он поселился там, где пожелает.
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
И так утвердили Мы Йусуфа в земле , чтобы он поселился там, где пожелает.
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро. Аллах создал причины, благодаря которым Йусуф обрел власть и могущество.
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
Так Мы наделили Йусуфа (Иосифа) властью на земле. Он мог поселиться там, где желал.
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
Царь согласился и назначил Йусуфа министром. Так Аллах оказал великую милость Йусуфу и утвердил его в Египте, даровав ему власть и могущество.
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
Так Мы даровали Йусуфу могущество в земле египетской , дабы он поселился там, где ему заблагорассудится.
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, Чтоб в ней владел он всем, Как, где и когда захочет.
Thus We gave Joseph authority in the land so that he lived wherever he liked.
Так Мы сделали Иосифа сильным в этой стране он может селиться в ней, где хочет.
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Поистине, Мы укрепили его Зу ль Карнайна на земле облегчили ему власть и победу и дали ему ко всему путь все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, ... ,
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь,
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Воистину, Мы наделили его властью на земле и одарили его всякими возможностями.
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Мы укрепили его могущество на земле и даровали ему большие знания о путях, которыми он может направлять свои дела.
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Воистину, Мы поддержали его на земле и даровали ему пути достижения всего желаемого ,
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Мы укрепили его мощь на сей земле И дали ему все пути и средства.
Indeed We gave him authority in the land and bestowed him the means of everything.
Мы дали ему могущество на земле, и доставили ему способ ко всему.
The General Authority for Land Ports, in cooperation with the Atomic Energy Authority, has set up radioactive material detection gates at a number of ports.
В сотрудничестве с управлением по атомной энергии главное управление сухопутных портов оборудовало в ряде портов арки детекторов радиоактивных материалов.
The following actions on the part of the Ministry of Transport (Maritime Transport Sector General Authority for Land Border crossing Points) and the Ministry of Aviation (Airport Authority)
предусматриваются следующие меры со стороны министерства транспорта (сектор морского транспорта  главное управление наземных контрольно пропускных пунктов) и министерства авиации (управление аэропортов)
2 Authority to authority messaging
Обмен сообщениями между администрациями
He has also published books on various legal topics and is an authority on traditional African land tenure system.
Он также публиковал книги по различным правовым темам и является авторитетом в традиционной африканской системе землевладения.
Local executive bodies of State authority have considerable power in allocating land plots and in refusing to do so.
Местные исполнительные органы государственной власти имеют значительные полномочия в выделении земельных участков или в их отказе.
Roads 86. The Guam Mass Transit Authority, created in 1980, continued to provide land based transportation in the Territory.
86. Созданное в 1980 году Управление общественного транспорта Гуама продолжало обеспечивать наземным транспортом население территории.
Objects are registered by the Land authorities and if the object is moved within Germany, other than for a temporary period, registration is transferred to the new Land authority.
Отдел искусства, спорта и туризма является компетентным органом для выдачи лицензий на вывоз.
Ultimately, divine authority trumps political authority.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship?
А может быть, вы, если отвернетесь (от Книги Аллаха и Сунны Его Посланника), будете сеять беспорядок на земле (проявляя свое неверие в Него и проливать кровь) и порывать родственные связи?
Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship?
А может быть, вы, если отвратитесь, будете портить землю и разрывать родственные связи?
Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship?
Может быть, если вы станете руководить (или отвернетесь от веры или откажетесь повиноваться), то распространите нечестие на земле и разорвете родственные связи.
Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship?
Неужели от вас следует ожидать, о лицемеры, что если вы отвратитесь от джихада, то будете распространять нечестие на земле и разрывать родственные связи?
Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship?
И, быть может, если вы откажетесь участвовать в джихаде , именно это будет беззаконием и нарушением родственных связей.
Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship?
А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что будете вы нечесть сеять на земле И разорвете родственные связи?
Would you then, if you were given the authority, do mischief in the land, and sever your ties of kinship?
Не может ли быть, что вы, если отступите назад, распространите нечестие на земле и разорвете свои семейные связи?
Authority
Стенка
Authority
Брезент
Authority
Часть брезента
Authority
Оно также отвечает положениям подпунктов а) и b) пункта 6 статьи 3 приложения 2.
Authority
Крепежный шуруп
Authority
Внутренняя обшивка
authority
Долгосрочное планирование работы шлюза
The law establishes the right of every citizen to create a dekhkan farm on the basis of land that is available in the local executive body of State authority land reserve.
Закон устанавливает права каждого гражданина на создание дехканского хозяйства на базе тех земель, которые имеются в резервном фонде местного исполнительного органа государственной власти.
Female Fortune Land, Gender and Authority The Anne Lister Diaries and Other writings, 1833 36 (Rivers Oram Press, 1998) Whitbread, Helena.
Female Fortune Land, Gender and Authority The Anne Lister Diaries and Other writings, 1833 36 .
Say I will cite before you his commemoration. We gave him authority in the land and means of accomplishing every end.
Поистине, Мы укрепили его Зу ль Карнайна на земле облегчили ему власть и победу и дали ему ко всему путь все, в чем он нуждался для достижения своей цели, как например, знание, способности, силу, ... ,
Is it possible that if placed in authority you will create disorder in the land and sever your bonds of relationship?
А может быть, вы, если отвернетесь (от Книги Аллаха и Сунны Его Посланника), будете сеять беспорядок на земле (проявляя свое неверие в Него и проливать кровь) и порывать родственные связи?
Say I will cite before you his commemoration. We gave him authority in the land and means of accomplishing every end.
Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь,
Is it possible that if placed in authority you will create disorder in the land and sever your bonds of relationship?
А может быть, вы, если отвратитесь, будете портить землю и разрывать родственные связи?

 

Related searches : Land Transport Authority - Land Policy - Land Administration - Land Dispute - Bare Land - Leasehold Land - Land Cost - Land On - Undeveloped Land - Land Forces - Land Prices - Vast Land