Translation of "large share" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
We share very large video clips. | Мы разшарим очень большие видеоклипы. |
So you can share large video clips. | Таким образом, Вы можете поделиться огромными видеоклипами. Сервис попросту работает. |
Be it large or small a legal share is fixed. | Таков предписанный удел. |
Be it large or small a legal share is fixed. | Этот удел определённый и предназначенный из того, что оставили родители или близкие, из того, что много или мало. |
Be it large or small a legal share is fixed. | Будь то имущество мало иль велико, Их доля (строго) сочтена. |
A large majority of Turkey s citizens share such generosity of spirit. | Подавляющее большинство турецких граждан разделяет такую щедрость духа. |
And they share this great splendor with a very large pig. | И разделяют всю эту неимоверную роскошь с очень большой свиньёй. |
A very large share of these are US treasury bonds and mortgages. | Очень значительную часть их составляют облигации и закладные министерства финансов США. |
Although WFP provides assistance for a large number of emergency operations each year, a few large operations take a major share. | Несмотря на то, что МПП ежегодно участвует в проведении большого числа операций по оказанию чрезвычайной помощи, основная доля оказываемой помощи приходится на несколько крупных операций. |
Market maturity Mature products have already conquered a relatively large share of their market. | Зрелость рынка Зрелые продукты уже завоевали относительно большую долю своего рынка. |
Even in many developed countries, coal still accounts for a large share of power generation. | Даже во многих развитых странах уголь все еще составляет крупную долю производства электроэнергии. |
The second hand EEE market accounts for a large share of total domestic EEE sales. | На долю вторичного рынка ЭЭО приходится большая доля совокупного внутреннего объема продаж ЭЭО. |
Escalating arms expenditures continue to consume too large a share of productive resources and capacities. | Растущие расходы на вооружение по прежнему поглощают слишком большую долю производственных ресурсов и производственного потенциала. |
Key accounts generally represent a disproportionately large share of a seller's sales volume and profit. | Ключевые расчеты обычно выполняются при непропорционально высокой доле товарооборота и прибыли торговца. |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share. | Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная. |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share. | Мужчинам удел из того, что оставили родители и близкие, и женщинам удел из того, что оставили родители и близкие, из того, что мало или много, удел определенный. |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share. | Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, и женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и ближайшие родственники, будь его мало или много. Таков предписанный удел. |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share. | Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили в наследство родители и родственники. И женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и родственники и из малого, и из многого оставленного в наследство, установленный законом удел. |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share. | Мужчинам свой надел из (доли), Что им родители и близкие оставили в наследство, И женщинам положен свой надел, Что им родители и близкие оставили в наследство. Будь то имущество мало иль велико, Их доля (строго) сочтена. |
There is a share for men and a share for women from what is left by parents and those nearest related, whether, the property be small or large a legal share. | Мужчинам своя доля из того, что оставили после себя их родители или близкие родственники. Малое ли что, большое ли что останется после них, из того им по узаконенной доле. |
The stock imbalances include large and rising public and private debt as a share of GDP. | Фондовые дисбалансы включают в себя крупный и продолжающий расти государственный и частный долг, в процентах от ВВП. |
But it will at least reduce his unjustifiably large share of the marketplace of economic ideas. | Но это, по крайней мере, ограничит его неправомерно большую долю на рынке экономических идей. |
In rural areas, home production accounts for a large share of consumed foods, ranging from 38 | Было обнаружено, |
Indeed, a large share of New Orleans homeowners 60 in Orleans Parish were completely uninsured against floods. | Действительно, большая доля домовладельцев Нового Орлеана 60 в Орлеанском приходе были совсем не застрахованы от наводнений. |
A large share of our assistance is focused on India s lagging states, making our work strongly inclusive. | Значительная доля нашей помощи ориентирована на отстающие индийские штаты, что делает нашу работу крайне всеобъемлющей. |
A large share of farmers use loan funds during the year, but repay them by year end. | Большинство фермеров используют предоставленные им кредитные средства в течение года, а выплачивают их к концу года. |
In Asia, the transformation of rice grains into other products employed a large share of the workforce. | В Азии на переработке рисового зерна в другие товары занята значительная доля рабочей силы. |
Governments themselves are responsible for a relatively large share 27 million compared to 30.9 million in 1991. | Сравнительно большая доля этих расходов приходится на правительства 27 млн. долл. США по сравнению с 30,9 млн. долл. США в 1991 году. |
Data collection accounts for a large share of expenditure it includes telephone calls and visits to respondents. | В частности, в состав этих издержек входят телефонные звонки и посещения респондентов. |
It seems to be common knowledge that, so far, paper oriented activities have had a greater share an unduly large share in the work of the United Nations. | Похоже, широко известно, что деятельность по составлению документов до сих пор являлась неприемлемо большой частью работы Организации Объединенных Наций. |
A danger these countries share is thus the acute danger of large scale runs on their banking systems. | Опасность, которую разделяют эти страны, является, таким образом, острой опасностьюкрупномасштабного наступления на их банковскую систему. |
Meanwhile, Square, Paypal, and the start up company Affirm are already processing a large share of online payments. | А в это время Square, Paypal и только что возникшая фирма Affirm уже обеспечивают большие объемы онлайновых платежей. |
First, the region relies on too few commodities for a large share of its export earnings (table 2). | Во первых, значительная доля экспортных поступлений региона зависит от слишком небольшого числа сырьевых товаров (таблица 2). |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
Men have a share in what the parents and relatives leave behind at death and women have a share in what the parents and relatives leave behind. Be it large or small a legal share is fixed. | Мужчинам (дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, и женщинам (тоже дается) доля (наследства) из того, что оставили родители и близкие родственники, из того (имущества), которого мало или много, (дается) доля определенная. |
Men have a share in what the parents and relatives leave behind at death and women have a share in what the parents and relatives leave behind. Be it large or small a legal share is fixed. | Мужчинам удел из того, что оставили родители и близкие, и женщинам удел из того, что оставили родители и близкие, из того, что мало или много, удел определенный. |
Men have a share in what the parents and relatives leave behind at death and women have a share in what the parents and relatives leave behind. Be it large or small a legal share is fixed. | Мужчинам принадлежит доля из того, что оставили в наследство родители и родственники. И женщинам принадлежит доля из того, что оставили родители и родственники и из малого, и из многого оставленного в наследство, установленный законом удел. |
Men have a share in what the parents and relatives leave behind at death and women have a share in what the parents and relatives leave behind. Be it large or small a legal share is fixed. | Мужчинам своя доля из того, что оставили после себя их родители или близкие родственники. Малое ли что, большое ли что останется после них, из того им по узаконенной доле. |
One factor that explains this is the large share of US firms in markets where Americans sell their goods. | Одним из факторов, объясняющим это, является большая доля американских фирм на рынках, на которых американцы продают свои товары. |
But when an easily extractable, government controlled resource accounts for a large share of national output, democracy can suffer. | Но когда легко извлекаемый, контролируемый правительством ресурс составляет большую долю национального производства, демократия может пострадать. |
Second, South Korean families feel compelled to spend a large share of their income (10 , on average) on education. | Во вторых, южнокорейские семьи вынуждены тратить большую долю своего дохода (в среднем 10 ) на образование. |
The bill is directed at public housing areas with a large share of inhabitants left outside the labour market. | Законопроект касается районов государственного жилья, в которых проживает большая доля лиц, остающихся за пределами рынка труда. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
And all are fighting for as large a share of Iraq s enormous oil and gas reserves as they can get. | И все борются за такую большую долю иракских огромных запасов нефти и газа, какую только могут получить. |
Related searches : Share Large Files - Large Market Share - Large Current - Large Project - Large Investment - Fairly Large - Large Degree - Large Array - Large Network - Large Order - Large City