Translation of "largest share" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Largest - translation : Largest share - translation : Share - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Donor countries provide the largest share of population assistance. | Наибольшая доля помощи в области народонаселения приходится на страны доноры. |
Fossil fuels make up the largest share of our energy resources (Figure 1). | Ископаемое топливо составляет самую крупную составную часть наших энергети ческих ресурсов (Рисунок 1). |
In Germany, Europe s largest economy, the government s share of the workforce is only 12.2 . | Когда рабочие места в частном секторе не выдерживают конкуренции, работа на государство кажется легким решением проблемы занятости. |
These grey and often crumbling buildings constitute the largest share of housing in Armenia. | Эти серые и часто осыпающиеся здания составляют большую часть жилья в Армении. |
In April 2008, SoftBank bought a 14 share of Xiaonei, becoming its largest shareholder. | В апреле 2008 года SoftBank купил 14 доли Xiaonei, что делает его крупнейшим акционером. |
In terms of assistance, the largest share was for durable solutions (37 per cent). | США). С точки зрения оказания помощи наибольшая часть средств была выделена на деятельность, связанную с поиском долгосрочных решений (37 процентов). |
65. MCH FP activities receive the largest share of UNFPA assistance to Muslim countries. | 65. На деятельность в области ЗМР ПС приходится основная доля ресурсов, выделяемых ЮНФПА в виде помощи мусульманским странам. |
Consider China, which accounts for the largest share by far of world trade among emerging economies. | Рассмотрим Китай, до сих пор занимающий крупнейшую долю в мировой торговле среди стран с развивающимися рынками. |
The largest share of the total funding goes towards the delivery of employment programs and services. | Наибольшая часть всех выделенных средств идет на предоставление услуг и осуществление программ по обеспечению занятости. |
Carrefour the largest foreign firm is number four, with a market share of 9.9 per cent. | Четвертое место занимает крупнейшая иностранная фирма Каррефур , доля которой на рынке составляет 9,9 . |
The largest share of the budget, 79 per cent, was allocated to assisting special hardship families. | Наибольшая доля бюджетных средств 79 процентов была выделена на оказание помощи особо нуждающимся семьям. |
Opel had a 37.5 market share in Germany and was also the country's largest automobile exporter in 1928. | 1928 С рыночной долей 37,5 и 42771 проданных единиц продукции, Opel самый большой автомобильный производитель Германии. |
The largest share of resources has been allocated to family state benefits 30.1 million LVL or 0.8 GDP. | латов, или 1,5 ВВП. Самая значительная доля ресурсов была выделена на выплату государственных дотаций семьям 30,1 млн. латов, или 0,8 ВВП. |
The largest share of ODF has been spent on debt relief and in support of structural adjustment efforts. | Основная доля ресурсов, предоставляемых по линии ОФР, направляется на облегчение бремени задолженности и оказание поддержки усилиям по проведению структурной перестройки. |
The largest share of spending was in Latin America and the Caribbean, followed by Asia and the Pacific. | Наибольшая часть средств была направлена на регион Латинской Америки и Карибского бассейна и в меньшей степени на регион Азии и район Тихого океана. |
The largest contributor has indicated that it will unilaterally reduce its share of funding from October next year. | Страна, на которую приходится самый крупный взнос, отметила, что она в одностороннем порядке сократит свою долю в финансировании, начиная с октября будущего года. |
The company is the third largest producer of Scotch whisky (10.4 market share) after Diageo (34.4 ), and Pernod Ricard. | Компания является третьим крупнейшим производителем шотландского виски (10,4 рынка) после Diageo (34,4 ) и Перно Рикар. |
Both countries also share the distinction of being the largest Roman Catholic countries by population on their respective continents. | Обе страны также являются крупнейшими католическими странами по численности населения на своих континентах. |
In addition, the largest contributor has indicated that it will unilaterally reduce its share of funding from next October. | Кроме того, страна, которая вносит самый крупный взнос, высказала намерение начиная с октября следующего года в одностороннем порядке сократить свою долю финансирования. |
Its Mexican subsidiary Telcel is the largest mobile operator in Mexico, commanding a market share in excess of 70 percent. | Её мексиканская дочерняя компания Telcel является крупнейшим оператором сотовой связи в Мексике, доля рынка превышает 70 . |
Remember, share. It's share and share alike. | Нет, я! |
However, the social assistance benefits constitute the largest share of the local budget expenditures for social assistance activities (see the table). | Однако социальные пособия составляют наиболее значительную часть расходов из местного бюджета на мероприятия по социальной помощи (см. таблицу ниже). |
If remittances are measured in terms of their share in the GDP, the largest recipient countries are Tonga, Lesotho and Jordan. | По показателю отношения денежных переводов к ВВП лидируют Тонга, Лесото и Иордания. |
Table 4.2 shows the five largest export commodities of SEE and EECCA countries, in terms of their share in total exports. | В таблице 4.2. представлены пять основных экс пор тных товаров стран ЮВЕ и ВЕКЦА с точки зрения их доли в общем объеме экспорта. |
We share written things, we share images, we share audio, we share video. | Мы делимся литературой, картинками, аудио, видео. |
As Apple has discovered, the winner in orchestrating a supply chain emerges with the lowest global costs and the largest market share. | Как обнаружила Apple, победителем в деле координации поставок выходит тот, у кого наименьшие затраты и кто занимает самую большую долю рынка. |
Among the developing regions, South East Asia witnessed the largest decline in its share from 36 per cent to 9 per cent. | Среди развивающихся регионов наибольшее снижение доли демонстрировала Юго Восточная Азия с 36 до 9 . |
So share and share alike. | Так давай делиться. |
France, for example, will remain dependent on its nuclear generating capacity, which will continue to account for the largest share of its electricity. | Например, Франция будет оставаться в зависимости от своих генерирующих мощностей, использующих атомную энергию, которые будут и далее отвечать за огромную долю производимой в стране электроэнергии. |
Around the world, drug law violations account for the largest share of the roughly 8 million people incarcerated in local jails and prisons. | По всему миру из за нарушений антинаркотических законов в местных изоляторах предварительного заключения и тюрьмах находилась большая часть из почти 8 миллионов заключенных. |
The largest share of these was carried out in Asia and the Pacific, followed by Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS). | Наибольшая доля этих оценок была проведена в Азиатско Тихоокеанском регионе, за которым следуют Европа и Содружество Независимых Государств (СНГ). |
In the fifth preambular paragraph, the world apos s quot largest share quot should be replaced by the words quot overwhelming proportion quot . | В пятом пункте преамбулы слова quot наибольшая доля quot следует заменить словами quot подавляющая доля quot . |
A conspicuous example is United Air Lines the world s largest airline in which more than 50,000 employees collectively acquired a controlling share in 1994. | Явным примером этому служат Объединенные Авиалинии самая большая авиакомпания мира в которой более 50 000 рабочих совместно приобрели контрольный пакет акций в 1994 году. |
The country with the largest share of displaced Tamils is Canada, with more than 200,000 legal residents, found mostly within the Greater Toronto Area. | Больше всего беженцов приняла Канада, более 200 000 легальных эмигрантов из Шри Ланки, расселившихся в основном в Большом Торонто. |
1.76 Education is the Agency's largest programme, measured both in terms of its relative share of the Agency's budget and the number of staff. | 1.76 Программа в области образования является крупнейшей программой Агентства с точки зрения как относительной доли затрачиваемых на нее средств из бюджета Агентства, так и занятого в ее осуществлении персонала Агентства. |
And we'll share and share alike. | И мы все будем делить, и делить побратски. |
Largest Area | Самая большая область |
Largest Cursor | Максимальный размер курсора |
Second largest? | Вторым по величине? |
Second largest. | Второй по величине. |
It is the largest independent producer of DRAM memory modules, currently owning 53 of the third party worldwide DRAM module market share, according to IHS. | Является крупнейшим независимым производителем модулей памяти DRAM, в настоящее время владеет 46 мирового рынка модулей DRAM, согласно iSuppli. |
In the new EU Member States, the largest share of primary PM10 emissions was due to the combustion of coal, mainly in the domestic sector. | В новых государствах членах ЕС самый крупный объем выбросов первичных ТЧ10 связан со сжиганием угля, главным образом, в бытовом секторе. |
Share | Поделиться |
Share! | Поделитесь! |
Share. | Поделись. |
Related searches : Largest Ever - Second Largest - Single Largest - Largest Amount - Largest Shareholder - Largest Number - Largest Increase - Largest Capacity - Largest Percentage - Largest Segment - Largest Growth - Largest Companies - Largest Portion