Translation of "laws apply" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Apply - translation : Laws - translation : Laws apply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The laws of international economics still apply. | Законы мировой экономики остаются в силе. |
The laws of physics do not apply here. | Здесь не действуют законы физики. |
After all, when it s do or die, no laws apply. | Кроме того, когда вопрос касается жизни или смерти, законы больше не действуют. |
Additionally, the laws of inertia did not to apply to him. | Позже она дружится с Райдзином и проникается к нему чувствами. |
6.9 Laws relating to violence against individuals apply equally to prostitutes. | Законы, касающиеся насильственных действий в отношении физических лиц, в равной степени распространяются и на лиц, занимающихся проституцией. |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Sarajevo District. | Законы, принятые Союзным парламентом, распространяются также на Сараевский район. |
Elena pointed out that laws applying to women should apply to men, too | Елена заметила, что по справедливости закон должен распространяться и на мужчин |
Laws adopted by the Union Parliament shall apply also within Mostar City Opstina. | Законы, принятые Союзным парламентом, распространяются также на общину Мостара. |
According to Judaism, the Seven laws of Noah apply to all of humankind these laws prohibit adultery with another man's wife. | Согласно иудаизму, Семь законов потомков Ноя, запрещающие половые отношения с чужой женой, распространяются на всё человечество. |
It thrives in societies that are not bound by laws that apply equally to all, or even by any formal laws at all. | Она процветает в обществах, которые не связаны законами, которые в равной степени касаются всех, или даже вообще какими либо формальными законами. |
Since all 10 cantons have adopted their own basic fundamental laws in the area of education, the republic federal laws have ceased to apply. | Поскольку все десять кантонов приняли свои собственные базовые основные законы в области образования, республиканские федеральные законы перестали применяться. |
And also a direct statement from the Kremlin that no laws apply its caste of gods. | А так же прямое заявление Кремлёвской власти о том, что для их касты небожителей закона не существует. |
National laws of general application means laws that apply to society as a whole and which do not differentiate in respect of persons with disabilities. | национальные законы общего применения означают законы, которые применяются к обществу в целом и в которых не проводится разграничения в отношении инвалидов. |
Similarly, the EU Mexico Decision simply provides that the parties shall apply their respective competition laws, without specifying what should be the content of these laws. | Аналогичным образом, в решении ЕС и Мексики предусмотрено лишь то, что стороны применяют их соответствующее законодательство в области конкуренции, без уточнения, каким должно быть содержание этих законов. |
But it turns out that the basic laws of economics eventually apply after all even in China. | Но оказывается, что основные законы экономики, в конечном итоге, вступают в действие даже в Китае. |
It was the law enforcement officials who needed to be trained to apply the laws as written. | Необходимо, чтобы сотрудники правоохранительных органов научились применять законы в их первозданном виде. |
19.1 States should neither adopt nor apply laws that prejudice the restitution process, in particular through arbitrary, discriminatory, or otherwise unjust abandonment laws or statutes of limitations. | 19.1 Государства не принимают и не применяют законы, которые наносят ущерб процессу реституции, в частности произвольные, дискриминационные или иные несправедливые законы о лишении прав или законодательные положения об ограничениях. |
According to Duma deputy Elena Mizulina, Russia's child protection laws should apply to Google, Yandex, and their rivals. | По мнению депутата Думы Елены Мизулиной, российские законы о защите детей должны применяться к Google, Яндексу и их конкурентам. |
Reiterates that States should neither adopt nor apply laws that prejudice the restitution process, in particular through arbitrary, discriminatory, or otherwise unjust abandonment laws or statutes of limitations | одобряет выводы и рекомендации, содержащиеся в рабочем документе |
The laws are easier to apply if overt force or threat of force is employed to violate this right. | Законы проще применять, если при нарушении этого права открыто применяются сила или угроза ее применения. |
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to | Федеральный конгресс без ущерба для соответствующих базовых принципов должен издавать законы в сфере труда |
The Congress of the Union, without contravening the following basic principles, shall formulate labour laws which shall apply to | Без ущерба для базовых норм Конгресс Республики принимает законы о труде, на основе которых регулируются |
75. The problem with the proposed code was the absence of adequate substantive laws which the court could apply. | 75. Связанная с предлагаемым кодексом проблема заключается в отсутствии адекватных материально правовых норм, которые мог бы применять суд. |
laws, laws | Предложения Предложения |
Instead, reasonably low and stable corporate tax rates should apply and all firms should operate under the same labour laws. | Вместо этого следует применять в разумной степени низкие и устойчивые ставки налогообложения корпораций, при этом все фирмы должны функционировать в условиях одного и того же трудового законодательства. |
It is also a matter of democratic principle that laws are written in the language of every land where they apply. | Это также вопрос демократического принципа, чтобы законы были написаны на языке каждой страны, в которой они применяются. |
She also noted that copyright laws do not apply to the Olympic banknote since the artist received payment for the work. | Она также отметила, что законы об авторском праве не распространяются на олимпийскую банкноту, так как художник получил зарплату за работу. |
The law should provide that the conflict of laws recommendation apply to acquisition financing devices with the exception of recommendation 137. | В законодательстве следует предусмотреть, что рекомендация, касающаяся коллизионного права, является применимой к механизмам финансирования приобретения за исключением рекомендации 137. |
Constitutional provisions have been further implemented in a variety of national laws, some of which apply to the conservation of natural resources. | В некоторых странах ВЕКЦА имеются закрепленные в Конституции права на доступ к информации (например, в Беларуси). |
Apply | Применить |
Apply | Ошибка |
Apply | Перезагрузить текущий файл с диска |
Apply | Применить |
Apply | Фильтровать по списку рассылки... |
Apply | Неделя XX |
Apply | Апрель |
Apply | Обращаться |
In the event of any inconsistency between laws of the Republic and recognized international legal instruments, the provisions of the international treaty apply. | В случае несоответствия законов республики признанным международно правовым актам применяются нормы международного договора. |
Paragraph (e) This paragraph, which refers to changes in national policies and laws adversely affecting the right to adequate housing, does not apply. | Данный пункт, где речь идет об изменениях в национальной политике и законодательстве, неблагоприятно отразившихся на праве на достаточное жилище, является неприменимым. |
On 19 April 1994, Attorney General Michael Ben Yair stated that Israeli law, including basic laws, did not apply to settlers in the territories. | 286. 19 апреля 1994 года генеральный прокурор Микаэль Бен Яир заявил, что израильское законодательство, включая основные законы, не применяется к поселенцам, находящимся на территориях. |
Apply Changes | Применить изменения |
Click Apply. | Нажмите кнопку Применить. |
Apply changes? | Применить изменения? |
Apply Texture... | Текстурировать... |
Apply Texture | Предварительный просмотр применяемого эффекта. |
Related searches : Internal Laws - Governmental Laws - Physical Laws - Laws On - Kirchhoff's Laws - Related Laws - Laws Governing - Drafting Laws - Nuremberg Laws - Uk Laws - Laws Enacted - Dietary Laws