Translation of "lay a hand" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Did Tom lay a hand on you? | Том к тебе прикасался? |
I won't lay a hand on you. | Не притронусь к тебе. |
Anyway, Johnny didn't lay a hand on me. | И потом, Джонни меня не трогал. |
I'd fight anybody who tried to lay a hand on you! | Я буду защищать вас от каждого, кто посягнет на вас! |
He knows we can't lay a hand on him, damn him! | Понимает, что мы не можем ничего с ним сделать, черт возьми! |
Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully. | Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток. |
If ever a man dared lay a hand to me like that, I'd... | Если бы мужчина посмел поднять на меня руку, я бы... |
If you lay a hand on me, I'll hit you with this broom! | Если ты меня тронешь, получишь вот этой метлой! |
Lay thine hand upon him, remember the battle, do no more. | (40 27) Клади на него руку твою, и помни о борьбе вперед не будешь. |
Look at me, and be astonished. Lay your hand on your mouth. | Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста. |
Mark me, and be astonished, and lay your hand upon your mouth. | Посмотрите на меня и ужаснитесь, и положите перст на уста. |
Lay your hand on him. Remember the battle, and do so no more. | (40 27) Клади на него руку твою, и помни о борьбе вперед не будешь. |
There is no umpire between us, that might lay his hand on us both. | Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас. |
End angel of God came and said, Lay not thine hand upon the lad. | End ангел Б га пришел и сказал, Lay не поднимай руки твоей на отрока. |
Lay a charge. | Закладывай заряд. |
Neither is there any daysman betwixt us, that might lay his hand upon us both. | Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас. |
I'M FIGHTING FOR MY LIFE! I'LL USE ANY WEAPON I CAN LAY MY HAND ON. | В борьбе за свою жизнь я использую любое оружие, клянусь. |
Kitty blushed with joy, long and silently pressing her new friend's hand, which lay passively in hers. | Кити покраснела от радости и долго молча жала руку своего нового друга, которая не отвечала на ее пожатие, но неподвижно лежала в ее руке. |
Behold, I am vile what shall I answer thee? I will lay mine hand upon my mouth. | (39 34) вот, я ничтожен что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю науста мои. |
Sami lay in a coma. | Сами лежал в коме. |
Acting as a lay judge | Деятельность в качестве судебного асессора |
You're a woman. Lay off! | Я тебе запрещаю так говорить. |
Lay thy sweet hand in mine and trust in me (1891) Lady Godiva (1892), Leeds City Art Gallery. | Lay thy sweet hand in mine and trust in me (1891) Леди Годива (1892). |
Behold, I am of small account. What shall I answer you? I lay my hand on my mouth. | (39 34) вот, я ничтожен что буду я отвечать Тебе? Руку мою полагаю науста мои. |
Thursday is near lay hand on heart, advise An you be mine, I'll give you to my friend | Четверг находится рядом, наложить руку на сердце, советую вы мои, я дам вам мой друг |
Yahweh said to Moses, Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him | И сказал Господь Моисею возьми себе Иисуса, сына Навина, человека, в котором есть Дух, и возложи на него руку твою, |
It will happen in that day, that a great panic from Yahweh will be among them and they will lay hold everyone on the hand of his neighbor, and his hand will rise up against the hand of his neighbor. | И будет в тот день произойдет между ними великое смятение от Господа, так что один схватит руку другого, и поднимется рука его на руку ближнего его. |
A brilliant future lay before him. | Перед ним простирается блестящее будущее. |
Lay up for a rainy day. | Отложить на чёрный день. |
She really is a good lay. | Она действительно хороша в постели. |
Langweiler lay on a through road. | Входит в состав района Кузель. |
Seek they to lay a plot? | Или неужели они многобожники хотят (устроить) хитрость (против Посланника Аллаха и верующих)? |
Seek they to lay a plot? | Но ведь неверующие сами станут жертвой козней. Если они хотят погубить твою религию и начатое тобой дело, то пусть знают, что их злодеяния обернутся против них самих. |
Seek they to lay a plot? | Или же они желают замыслить козни? |
Seek they to lay a plot? | Или они строят козни против тебя и твоего послания, чтобы отменить его? |
Seek they to lay a plot? | Или они строят козни? |
Seek they to lay a plot? | Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? |
Seek they to lay a plot? | Задумают ли они какую либо хитрость? |
He lay quiet for a moment. | Он лежал тихо момент. |
If that blighter was my man, he wouldn't dare to lay a hand on me... not if he knowed what was good for him. | Если б этот мерзавец был моим мужчиной... он бы и пальцем не посмел бы ко мне притронуться, если жизнь ему дорога. |
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! | И не возлагай на нас тяготу трудные деяния , как Ты возложил на тех, кто был раньше нас на иудеев, христиан и других . |
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! | Не возлагай на нас тяготу, как Ты возложил на тех, кто был раньше нас. |
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! | Аллах обязательно принимает эти молитвы от правоверных в целом и принимает их от отдельных верующих, если отсутствуют факторы, препятствующие принятию молитвы. Аллах не призывает мусульман к ответственности за дела, которые они совершают по ошибке или по забывчивости. |
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! | Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на наших предшественников. Господь наш! |
Lay not on us such a burden as thou didst lay on those before us! | Не возлагай на нас бремя, которое Ты возложил на тех, кто На иудеев за их упрямство, бесчестия и несправедливость был раньше нас! |
Related searches : Hand Lay-up - Lay - A Lay Person - Lay A Fire - Lay A Complaint - Lay A Course - Lay A Cornerstone - Lay A Cable - Lay A Foundation - Lay A Basis - Lay A Path - Lay A Claim - Lay A Wreath - Lay A Carpet