Translation of "laze around" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

So is this the matter regarding which you laze?
Разве же и этим повествованием Кораном вы (о, многобожники) небрежете считаете его ложью ?
So is this the matter regarding which you laze?
Разве же и этим повествованием вы небрежете?
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него) Неужели вы станете скрывать знание о Коране, опасаясь злых языков и упреков? Людям не подобает относиться таким образом к этому великому Писанию и мудрому напоминанию.
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы не веруете в это повествование (или отворачиваетесь от него)
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы отвратитесь, пренебрегая этим великим Кораном и его достоинством?
So is this the matter regarding which you laze?
Неужели вы будете пренебрегать этим откровением?
So is this the matter regarding which you laze?
Неужто это то, Что вас так отвращает?
So is this the matter regarding which you laze?
Уже ли к этому новому учению вы окажете пренебрежение?
terminating the employment of DUSAN JOVANOVIC, Director of the local Office of Sremske Laze, effective 31 May 1991. EXPLANATION
в соответствии с которым 31 мая 1991 года прекращается действие трудового соглашения Душана Йовановича, директора местного отделения Сремске Лазе.
And around and around and around it goes.
И так снова, снова и снова.
And I put the rope around and around and around and around and around till I had no more rope.
Потом я протягиваю эту верёвку между деревьями, снова, и снова, и снова, пока верёвка не кончается.
What goes around comes around.
Как аукнется, так и откликнется.
Everything's going around and around.
Всё скачет перед глазами.
You could walk around. Walk around?
Можно просто погулять вокруг.
It's around Westley, California, around Modesto.
Дело было в Уэстли, рядом с Модесто в Калифорнии.
He went around once, he went around twice, he went around thrice.
Облетел один раз, второй, третий. второй, третий.
Go ahead, walk around me, clear around.
Ну, давай, обойти, просто вокруг.
Around.
Обойдите машину.
Around the UK, it's around about 220 years.
Поблизости от Великобритании, им приблизительно около 220 лет.
You pass it around. You pass his words around.
Вы рассказываете об этом другим. Рассказываете о его словах.
Around 7o...
Около 70...
Hanging Around .
Завис .
Turn around.
Обернись.
Look around.
Смотри по сторонам.
Look around.
Оглядись.
Look around.
Оглядитесь.
Check around.
Осмотрись.
Check around.
Осмотритесь.
Ask around.
Поспрашивай вокруг.
Ask around.
Поспрашивай у прохожих.
Ask around.
Поспрашивай в округе.
Ask around.
Поспрашивайте вокруг.
Ask around.
Поспрашивайте у прохожих.
Ask around.
Поспрашивайте в округе.
Turn around!
Повернись!
Turn around!
Повернитесь!
Around T.A.
В 3019 году Т.Э.
Parentheses Around
В скобках
Look around.
Посмотри вокруг.
Move around.
Повернись.
Look around.
Посмотрите вокруг.
Gather around.
Соберитесь вокруг.
Look around.
Оглянитесь.
Turn around.
Повернись.
Look around ..
Посмотри вокруг ..

 

Related searches : Laze Away - Around And Around - Browse Around - Fiddling Around - Travelling Around - Centering Around - Comes Around - Sticking Around - Jump Around - Rotate Around - Reach Around