Translation of "reach around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Around - translation : Reach - translation : Reach around - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They reach sexual maturity at around three years. | Они достигают половой зрелости примерно в три года. |
They are weaned at around five months and reach sexual maturity at around ten months. | Через 5 месяцев они отлучаются, а в возрасте 10 месяцев становятся половозрелыми. |
Power output was around , allowing the 3 Litre to reach . | Двигатель Bentley 3 Litre выдавал мощность около 70 л.с. |
Around 1980, Lehmer was able to reach the search limit of 6. | Около 1980 го Лемер (Lehmer) смог достичь предела 6. |
It took some time for Kobane's struggle to reach activists around the world. | Активисты со всего мира не сразу обратили внимание борьбу, развернувшуюся в Кобани. |
They went around naked, eating feces, and marrying harlots all in order to reach people. | Они ходили голыми, ели кал, женились на блудницах и все для того, чтобы достучаться до людей . |
Oncillas reach sexual maturity at around two to two and a half years of age. | Продолжительность жизни в неволе до 20 лет в природе 12 15 лет. |
A bit short in the arms and thick stomach, I wont manage to reach around. | Немного коротковаты руки и толстоват живот. Я не смогу завязать его сзади. |
has the most acoustic strength at around 8,000 Hz, but can reach as high as 10,000 Hz. | Наиболее сильный звук , его основная акустическая сила приходится на частоту 8 000 Гц, но может достигать и 10 000 Гц. |
For the first three months, mothers carry their offspring, which reach sexual maturity at around 20 months. | Половой зрелости достигают в возрасте 20 месяцев, продолжительность жизни составляет до 20 лет. |
The plant grows erect to around 80 centimeters in maximum height, but is known to reach one meter. | Формирует прямостоячие, округлые в поперечном сечении стебли до 80 см (иногда до 1 м) высотой. |
The stars are so close over your head... you feel you could reach up and stir them around. | Звёзды, которые зависли над головой так близко,.. ..что ты чувствуешь, как мог бы дотянуться и перетасовать их. |
Reach. | Бери. |
The American military has a global reach, with bases around the world, and its regional commanders sometimes act like proconsuls. | Американские военные базы расположены по всему миру, а командующие в регионах иногда ведут себя как проконсулы или губернаторы колоний. |
Females reach sexual maturity at four years, and males at five years the total life expectancy is around twenty years. | Самки достигают половой зрелости в возрасте четырёх лет, самцы на год позднее. |
You shall put it under the ledge around the altar beneath, that the net may reach halfway up the altar. | и положи ее по окраине жертвенника внизу, так чтобы сетка была до половины жертвенника. |
Don't reach. | Не двигайтесь. |
Depending on time of day, season of year, solar weather and Earth's geomagnetic field, a signal might reach around the world. | В зависимости от времени дня, сезона года, облачности и геомагнитной области Земли, сигнал мог бы достигнуть всего мира. |
The other women act capricious too around the bed, but there are moments when you can reach them, but her, never! | Другие прибегают к хитростям, но всегда наступает момент разоблачения. С ней всё не так! |
I used to reach out my hands at night when I couldn't sleep and there was only darkness all around me. | Прошлой ночью я не могла заснуть, ...хотя в комнате было темно. |
Together, we work towards the goal of making local citizen media and stories from around the world reach a truly global audience. | Вместе мы работаем, чтобы местная гражданская журналистика и истории достигли воистину мировой аудитории. |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | Поистине, Мы установили на шеях их неверующих оковы, и они оковы (сковали их руки) к подбородкам, и они вынуждены задрать головы (к верху) (и ничего не видеть). |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | Мы поместили на шее у них оковы до подбородка, и они вынуждены поднять головы. |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | Это оковы, которые Аллах наложил на шеи неверующих. Эти оковы подобны могучим кандалам они сжимают шеи грешников и упираются им в подбородок, из за чего грешники вынуждены задирать свои головы вверх и не в силах опустить их. |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | Мы сделали настойчиво отрицающих веру подобными тем, которым наложены оковы на шею до самых подбородков, и их головы задрались, стеснённые узкими оковами, а их глаза опущены, и не могут они повернуть головы, чтобы видеть. |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | Воистину, Мы наложили им на шеи оковы до самого подбородка, так что они ходят , задрав головы. |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | Поистине, Мы в кольца заточили шеи их до самых подбородков, И поневоле головы их вверх обращены. |
We have put fetters around their necks which reach up to their chins so that they are standing with their heads upright, | На шеи им Мы наложили ярмы они доходят до бороды их и теснят их. |
Activities reach thousands. | Ими охвачены тысячи людей. |
I'll reach Forensics. | Я свяжусь с криминалистами. |
I can't reach. | Мне не дотянуться. |
Go on, reach. | Так давай, бери. |
The secrets are stored on servers around the world, beyond the reach of governments or law enforcement, then released worldwide on the Internet. | Секреты хранятся на серверах по всему миру Вне досягаемости правительств или правоохранительных органов затем выпущен по всему миру в Интернете. |
The males can reach up to long, while the females reach long. | Длина самцов до 48 мм, самки мельче до 43 мм. |
Now many women have access to advocacy platforms and strategies to reach a wide audience allowing their voices to be heard around the globe. | Сейчас много женщин имеют доступ к правозащитным платформам и стратегиям, чтобы достичь того, чтобы большая аудитория позволила их голосам быть услышанными по всему миру. |
Development and Reproduction Gulper sharks reach maturity at around age 12 to 16 years for females, and age 7 to 8 years for males. | Самки достигают половой зрелости в возрасте от 12 до 16 лет при длине 89 102 см, а самцы 7 8 лет при длине 79 85 см. |
There are around 800 million cars in the world, as of 2010. At current growth rates, this number would reach 2 billion by 2025. | На 2010 год в мире было 800 миллионов автомобилей, при нынешних темпах роста к 2025 году их будет 2 миллиарда. |
I can't reach them. | Я не могу с ними связаться. |
I can't reach him. | Я не могу с ним связаться. |
I can't reach her. | Я не могу с ней связаться. |
Putting information within reach. | Обеспечение доступности информации. |
These activities reach thousands. | Этими мероприятиями охвачены тысячи людей. |
Ensuring resources reach women | Принятие мер для того, чтобы предоставляемые ресурсы доходили до женщин |
Still can't reach it. | Все еще не дотянуться. |
Related searches : Around And Around - Will Reach - Reach Settlement - Reach Objective - Wide Reach - Reach Aim - Reach Across - Media Reach - Extended Reach - Reach From - Extensive Reach - Geographic Reach