Translation of "lead nowhere" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lead - translation : Lead nowhere - translation : Nowhere - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Knowledge without common sense will lead you nowhere. | Знание без здравого смысла ни к чему не приведёт. |
Without implementation, all of the treaties in the world would lead us nowhere. | Без практической реализации все договоры на свете ни к чему нас не приведут. |
Europe s leaders seem to lead nowhere, because they have no vision on which to draw. | Создается впечатление, что европейские лидеры не имеют четкого направления, поскольку у них нет видения ситуации, на котором можно было бы основываться. |
Nowhere! | Ни в какой! |
Nowhere | Нигде |
Nowhere | Не показывать |
Nowhere | Никуда |
They just might dissuade politicians who are bereft of ideas from indulging in pet projects that lead nowhere. | Может быть, они смогут разубедить небогатых на новые идеи политиков начинать никуда не ведущие мелкие проекты. |
Oh, nowhere. | Да так, нигде. |
They're nowhere! | Их нигде нет! |
Nowhere special. | Ничего особенного. |
'Nowhere in particular. | Да никуда особенно. |
Nowhere at all. | Нигде. |
Nowhere to Hide | Негде скрыться |
Alas, probably nowhere. | Увы, наверное, нигде. |
Nowhere in particular. | Да особенно и некуда идти. |
Here, there, nowhere. | Здесь, там, нигде. |
The solutions that Europe s leaders provide must go beyond Maastricht, but without triggering new institutional debates, which would lead us nowhere. | Решения, предлагаемые европейскими лидерами, должны выйти за пределы Маастрихтского договора, но не должны спровоцировать новые институциональные споры, которые ни к чему нас не приведут. |
Any attempt to internationalize the issues or perpetuate the existence of bodies dedicated to internationalizing the issues will lead us nowhere. | Любые попытки интернационализировать эти вопросы или увековечить существование органов, призванных интернационализировать эти вопросы, никуда нас не поведут. |
MacIntyre, Donald, Nowhere to Run, Nowhere to Hide , Time magazine, Monday, Jun. | Дональд Макинтире (MacIntyre, Donald), Nowhere to Run, Nowhere to Hide , журнал Time , 25 июня 2001 года. |
Nationalism and imperialism will lead you nowhere you cannot expand geographically without serious costs to your economic growth and your personal enrichment. | Россия не может расширяться географически без серьёзного ущерба для экономического развития и личного обогащения. |
This would lead nowhere and jeopardize the peaceful use of outer space since various types of weapons would be put in orbit. | Это привело бы никуда и поставило бы под угрозу мирное использование космического пространства, ибо на орбиту были бы выведены различные типы оружия. |
He appeared from nowhere. | Он появился из ниоткуда. |
There's nowhere to hide. | Там негде спрятаться. |
There's nowhere to go. | Пойти некуда. |
There's nowhere to run. | Некуда бежать. |
There's nowhere to run. | Бежать некуда. |
There's nowhere to hide | Там негде спрятаться |
But nowhere else anyway. | Но больше нигде меня так не называют. |
There's nowhere to flush. | Здесь некуда смывать. |
I've nowhere to go. | Идти мне больше некуда. |
Only they are nowhere. | Но их тоже не осталось. |
We were going nowhere. | Мы шли в никуда. |
Nowhere... drive on, mister. | Никуда... водитель поезжай. |
Then out of nowhere | И тогда из ниоткуда |
That'll get you nowhere. | Это не поможет Вам. |
The middle of nowhere. | Никакая. В чистом поле. |
We ain't goin' nowhere. | Почему мыть руки? |
The middle of nowhere. | В захолустье. |
I've nowhere else... I... | У меня больше ничего нет. |
Wasn't getting me nowhere. | Там я ничего не получил.. |
A stairway to nowhere. | Лестница в никуда. |
It's gettin' us nowhere. | Она ни к чему не ведет. |
My delegation is deeply concerned at the possibility that the complex four stage process envisaged by the group of four will lead us nowhere. | Моя делегация глубоко обеспокоена тем, что сложный четырехэтапный процесс, предусмотренный в предложении группы четырех государств, может нас никуда не привести. |
Just like you say, this joy arises out of nowhere, danced and disappeared into nowhere. | Это как вы говорите, что радость поднимается из ниоткуда, проявляется и исчезает вникуда. |
Related searches : Going Nowhere - Get Nowhere - Went Nowhere - Leads Nowhere - Nowhere Man - Getting Nowhere - Go Nowhere - From Nowhere - Nowhere Near - Nowhere Else - Nowhere Fast - Outta Nowhere - Lead Lead Lead