Translation of "leadership development program" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I run a leadership program in the Marine Corps.
Я веду курсы лидерства для корпуса морской пехоты .
LEAD Leadership Development Programme
Бюро по вопросам управления
Management and leadership development
Наращивание потенциала управления и руководства
Rural Development Leadership Network
Rural Development Leadership Network
United Nations Development Program
Программа развития Организации Объединенных Наций
An advanced photo development program
Программа для обработки цифровых фотографий
Various United Nations Development Program Publications
Различные публикации Программы развития Организации Объединенных Наций
Sustainable Rural Development and Ecovillage Training Program
Sustainable Rural Development and Ecovillage Training Program
(a) National ownership and leadership of the development process.
a) ответственности и инициативной роли стран в процессе развития.
Strengthening UNDP leadership for the United Nations development system
Укрепление руководящей роли ПРООН в системе развития Организации Объединенных Наций
Table 7 Key activities in management and leadership development, 2004
Таблица 7
These projects are part of the regional development program.
Эти проекты являются частью программы регионального развития.
UNDP, , United Nations Development Program Sudan, 29 November 2005.
) UNDP 2005, , United Nations Development Program Sudan, 29 November.
During the initial phases of the Industry Leadership programme, individual women were targeted for leadership development opportunities through sponsorships to the Australian Rural Leadership Programme.
В ходе первоначальных этапов программы Руководящая роль в производственной сфере отдельным женщинам была предоставлена возможность повышать свою руководящую роль в рамках австралийской программы подготовки к выполнению руководящих функций в сельских районах.
It was transformed into a multi sector social and economic development program, a sustainable development program, for the 9 million people of the region.
Проекты превратились в многоуровневую программу устойчивого социального и экономического развития региона с населением в 9 млн человек.
sponsored development as part of Google Summer Of Code program
спонсировала разработку в рамках программы Google Summer Of Code
(c) UNODC's human resource priorities for 2005 2006 include strengthening management and leadership through the implementation of a leadership development programme.
с) приоритетные задачи ЮНОДК в области развития людских ресурсов на 2005 2006 годы включают укрепление руководящего и управленческого потенциала на основе осуществления программы подготовки руководителей.
Development Coding techniques used in a practical Java Card program differ significantly from that used in a Java program.
Приемы программирования, используемые в типичном приложении Java Card, значительно отличаются от применяемых в Java SE.
YOUNG, Oran, quot Political leadership and regime formation on the development of
YOUNG, Oran, quot Political leadership and regime formation on the development of
In 1997, Mexican officials devise a new strategy to promote forest management built on two new programs the Forest Development Program and the Community Forestry Development Program.
В 1997 году власти разработали стратегию управления лесным хозяйством, которая подразумевает два новых направления программа развития лесопользования и программа развития лесных хозяйств.
She has worked for the United Nations Development Program in Bhutan.
Она работала в Программе развития ООН в Бутане.
References Bibliography External links Archaeology and Development Foundation Phnom Kulen Program
Archaeology and Development Foundation Phnom Kulen Program
Cheetah development is funded by DARPA's Maximum Mobility and Manipulation program.
Разработка финансируется DARPA по программе Maximum Mobility and Manipulation .
The overarching principle should be national ownership and leadership of the development process.
Первая касается принципов, которые составляют основу инициативы.
Science and Talent Development program, which supports the development of scientific potential research, scientific discoveries, development of talented pupils and students.
Развитие науки и молодых талантов поддержка развития научного потенциала, исследований, научных открытий, развития талантливых учеников и студентов.
It is South Korea's second fighter development program following the FA 50.
Это вторая программа разработки истребителей Южной Кореи после KAI T 50 Golden Eagle.
The first program is the implementation of a better application development process.
PRINCE2 для управления проектами.
Cutting edge technologies, together with strong community leadership, can unlock long term sustainable development.
Новейшие технологии, наряду с сильным руководством сообществ могут разблокировать долгосрочное устойчивое сотрудничество.
Rural development program is embedded in the targeted interventions pillar of the strategy.
Программа развития сельских районов предусматривает проведение целевых мер, являющихся основным инструментом стратегии.
Similarly, the United Nations Development Program, which monitors basic human development conditions around the world, needs an increased mandate.
Аналогичным образом, Программа ООН по Развитию, которая занимается отслеживанием условий человеческого развития по всему миру, также нуждается в больших полномочиях.
Chávismo, apart from its reliance on charismatic leadership, has never amounted to more than a social program hitched to an oil bonanza.
Чавизм, помимо своей зависимости от харизматического лидерства, никогда не опирался на что то большее, нежели на социальную программу, снабжаемую благодаря золотому нефтяному дну.
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development,
вновь заявляя о необходимости усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле поощрения развития,
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development,
вновь заявляя о необходимости усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в содействии обеспечению развития,
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development,
вновь заявляя о необходимости усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле содействия обеспечению развития,
Reiterating the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development,
вновь заявляя о необходимости усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле содействия обеспечению развития,
The United Nations system continues to be an important source of intellectual leadership on development.
Система Организации Объединенных Наций остается важным мозговым центром, направляющим работу в области развития.
Women made a significant contribution to national development and occupied leadership positions at all levels.
Женщины вносят существенный вклад в процесс национального развития и занимают руководящие посты на всех уровнях.
Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals.
Более активное руководство, решимость и последовательность являются обязательными условиями достижения наших целей в области развития.
Leadership .
Лидерство .
Leadership
c) наличие квалифицированных экспертов старшего уровня для представления рекомендаций в отношении актуализации гендерной проблематики в контексте соответствующей страновой программы
Shortly thereafter, SpaceX confirmed the existence of the test vehicle development program, and projected it would begin the Grasshopper flight test program in 2012.
Вскоре после этого, SpaceX подтвердила существование программы развития такого транспортного средства, и планировала начать тестовые полеты в 2012 году.
NASA's interest in exobiology first began with the development of the U.S. Space Program.
Интерес НАСА к астробиологии начался с разработки Космической программы.
The development program for the national research universities was awarded on a competitive basis.
Программы развития национальных исследовательских университетов отбирались на конкурсной основе.
Reiterating also the need to strengthen the leadership role of the United Nations in promoting development,
подтверждая также необходимость усиления ведущей роли Организации Объединенных Наций в деле поощрения развития,
Through our decisions, we intend to fully shoulder our responsibilities and consolidate our leadership for development.
Принимая такие решения, мы намерены в полной мере выполнить свои обязанности и укрепить свою лидирующую роль в интересах развития.

 

Related searches : Leadership Program - Leadership Development - Development Leadership - Program Development - Development Program - Executive Leadership Program - Leadership Training Program - Global Leadership Program - Leadership Development Plan - Corporate Leadership Development - Development Of Leadership - Leadership Development Activities - Senior Leadership Development - Leadership Development Training