Translation of "leads through" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Route 22 leads west through Sakon Nakhon to Udon Thani.
Маршрут 22 ведёт на запад через Саконнакхон к Удонтхани.
He leads the Green Army in breaking through the Tan defenses.
Рядом с приставкой лежат диски , и Army Men Green Rogue.
The way ahead leads through science, not ideology, dogma, or failed theories.
Путь вперед лежит через науку, а не идеологию, догму или несостоятельные теории.
He then opens an interdimensional portal that leads to Popstar and flies through it.
Затем он открывает межпространственный портал, через который пребывает на Поп Звезду.
And that leads to starvation, it leads to uncertainty, it leads to unrest.
Это приведёт к голоду, к неуверенности, к беспорядкам.
Leads? .
Улики?
Most business investing leads through non monetary channels to higher employment without inflationary over heating.
Большинство таких инвестиций приводит к лучшей занятости через не монетарные каналы без инфляционной нервозности.
He escapes and leads a team of youngsters through the Gate to clear their names.
Команда не может вернуться на Землю, прежде чем они смогут очистить свои имена.
The shortest road from Paris, Berlin and Warsaw to Moscow and St. Petersburg leads through Lithuania.
Самая кратчайшая дорога из Парижа, Берлина и Варшавы в Москву и Санкт Петербург лежит через Литву.
And that leads to specialization. That leads to productivity.
Это ведёт к разделению труда, что, в свою очередь, к производительности.
Despite the current unfavorable situation, the path to stabilizing the Middle East still leads through joint economic projects.
Несмотря на сегодняшнюю неблагоприятную ситуацию, путь к стабилизации Ближнего Востока все еще идет через совместные экономические проекты.
How Obama Leads
Руководящие навыки Обамы
Queen's word leads
Слово королевы приводит
He leads 4015.
Он ведёт со счётом 4015.
Runners follow a route characteristic of the city, which leads them through calli (streets), campi (squares) and ponti (bridges).
Участники забега следуют типичному для города маршруту, который ведет их через calli (улицы), campi (площади) и ponti (мосты).
Hence, the paradox that success leads to failure, and failure leads to success.
Таким образом, парадокс состоит в том, что успех ведет к провалу, а провал к успеху.
That leads to productivity.
что, в свою очередь, к производительности.
Violence leads to disaster.
Насилие ведет к катастрофе.
Russia leads the pack
Россия лидирует в подборке
Masturbation leads to insanity.
Мастурбация ведёт к безумству.
Leads me then to
Ведет меня тогда
Police got any leads?
У полиции чтото есть?
See where this leads?
Врубаешься, куда я клоню?
It begins by creating stress in early life, that plagues us all through adulthood and leads to an untimely death.
В начале жизни оно создаёт стресс, который мучает нас в течение всей взрослой жизни и приводит к преждевременной смерти.
It also leads to the specialization of labor, which in turn leads to trade.
Следом появляется разделение труда, а значит, и торговля.
31. The transcontinental east west railway corridor leads east through China to Chinese Pacific ports, and west through Turkey to Istanbul and the major western European cities and beyond.
31. Трансконтинентальный восточно западный железнодорожный коридор, идущий на восток через Китай, к тихоокеанским портам Китая, и на запад через Турцию, к Стамбулу и к важнейшим городам Западной Европы и дальше.
To the north lies the famous town of Manali, which through the Rohtang pass leads onto the Lahaul and Spiti Valley.
К северу находится известный город Манали, недалеко от которого через перевал Рохтанг можно попасть в долину Лахул и Спити.
Arvo leads them to an unfinished house, but the way leads across a frozen lake.
Недоверчиво относится к новой группе Клементины, но всё же пускает их в дом.
And that leads to specialization.
Это ведёт к разделению труда,
This leads to this question.
Возникает следующий вопрос
Unless somebody leads, nobody will.
Если кто то этого не сделает, этого не сделает никто .
Poor variable checking leads to....
Пример 5 1. Недостаточная проверка переменных последствия...
This road leads you there.
Эта дорога приведёт тебя туда.
He leads a hectic life.
Он ведет бурную жизнь.
Tom leads a quiet life.
Том ведёт спокойную жизнь.
He leads an active life.
Он ведёт активную жизнь.
Tom leads an active life.
Том ведёт активный образ жизни.
This leads to the output
Будет выведена следующая строка
Unless somebody leads, nobody will.
Если кто то этого не сделает, этого не сделает никто .
One story leads to another.
Одна история ведет к другой.
And this leads to oddities.
И это приводит к странностям.
leads to disastrous problems. (Applause)
(Аплодисменты)
One trail leads to Sydney.
Один след идет в Сидней.
Let's see where this leads.
Посмотрим, куда он ведет.
All leads point to Paris.
Все следы ведут нас в Париж.

 

Related searches : Leads You Through - Customer Leads - Leads Us - Warm Leads - Convert Leads - Inbound Leads - Capture Leads - Leads Into - Qualify Leads - Nurture Leads - Capturing Leads - Gather Leads - Online Leads