Translation of "leaving the house" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

House - translation : Leaving - translation : Leaving the house - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now, I'm leaving the house.
Д. П. Сейчас я выхожу из дома.
Ben Saunders Why bother leaving the house?
Бен Сандерс Зачем выходить из дома?
We saw her when leaving the house.
Мы видели её, когда выходили из дома.
We saw someone leaving the Villette house.
Как ктото вышел из дома Вилетта.
I saw Tom leaving his house.
Я видел, как Том выходил из дома.
I saw Mary leaving her house.
Я видел, как Мэри выходила из дома.
He is leaving the house at 8 o'clock.
Он выходит из дома в восемь часов.
It's just as bland as leaving the house.
Это просто как мягкий, как выйти из дома.
Before leaving the house Vronsky came to her room.
Пред тем как уезжать из дома, Вронский вошел к ней.
He's selling the house and we're leaving town tomorrow.
Он продал дом и завтра мы уезжаем.
But the next time touches Vera, you're leaving the house.
Но если кто то еще раз притронется к Вере, Я прогоню тебя.
What do you mean you're leaving this house?
Хочешь сказать, ты оставляешь этот дом?
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Перед тем как выйти из дома, не забудьте выключить газ.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house.
Не забудь выключить газ, перед тем как выйти из дому.
Then we aren't leaving this house at once, Clifford?
Уедем сейчас же, Клиффорд!
But a priest was actually seen leaving Villette's house.
Фантастика,.. но действительно видели священника выходившего из дома Вилетта.
According to witnesses, upon leaving the house his killers cried quot Victory!
По словам свидетелей, выходя из дома, его убийцы кричали quot Победа!
After leaving, the three of them drove to the deceased apos s house.
Покинув закусочную, трое вышеуказанных лиц подъехали к дому покойного.
And that, I guess, is probably the finest argument for leaving the house.
В этом, пожалуй, и заключается самый сильный довод за то, чтобы выйти из дома.
A priest was seen leaving Villette's house at the time of the murder.
Свидетели видели, как в момент убийства из дома Вилетта вышел священник.
My father's leaving today, so I'm moving house tonight. Oh, yeah?
Сегодня отец мой уезжает и дал мне указания на вечер.
Now, I'm leaving the house. DP I'm going for a walk do you mind?
Д. П. Сейчас я выхожу из дома. Иду на прогулку, ты не против?
The attack took place as Barakat was leaving his house in Cairo's Heliopolis district.
Взрыв произошел, когда Баракат покидал свой дом в районе Гелиополис в Каире.
Please send mine to my house before tomorrow night as I'm leaving for Paris.
И пожалуйста, пришлите мне мой собственный до завтрашнего вечера. Я собираюсь уехать в Париж.
The boy admitted leaving the house at eight o'clock at night after being slapped by his father.
Первое мальчишка вышел из дома в восемь часов, после того как его отшлепал отец.
Pépé's leaving. Leaving?
Пепе уезжает.
On my way up the stairs I passed a man who was leaving your house at the same moment.
Поднимаясь по лестнице, я встретил человека выходившего от вас.
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England.
Вы уезжаете, из Лондона, из Англии!
Trump regularly takes questions when leaving the White House or participating in open sessions or press conferences with visiting dignitaries.
Трамп часто отвечает на вопросы, когда выходит за пределы Белого дома, и участвует в открытых встречах и пресс конференциях с высокопоставленными гостями.
(Gaza Strip) that a car drove up to a house just as Sha apos ath was leaving it.
1993 года (сектор Газа) источников, когда Шаатх выходил из дома, к нему подъехал автомобиль.
The plane's leaving.
Самолет взлетает.
After all, if it is being done somewhere by someone, and we can participate virtually, then why bother leaving the house?
В конце концов, раз кто то где то один раз это проделал, a мы можем принять виртуальное участие, то стоит ли вообще выходить из дома?
After all, if it is being done somewhere by someone, and we can participate virtually, then why bother leaving the house?
В конце концов, раз кто то где то один раз это проделал, a мы можем принять виртуальное участие, то стоит ли вообще выходить из дома?
Vicky, you're not leaving this house until you decide which one of these men you want for a husband.
Вики, ты не выйдешь из этого дома, пока не решишь, кто из этих мужчин твой муж.
Leaving?
Уходим?
Leaving?
Ты уже уходишь!
Leaving?
Ты уходишь?
Leaving?
Меня выпускают?
Leaving.
уходят!
LEAVING?
Уезжает?
Leaving?
Уезжаешь?
I'm leaving the city.
Я уезжаю из города.
The buses are leaving.
Автобусы отправляются.
The train isn't leaving.
Поезд не отправляется.
The train is leaving.
Поезд отходит. А?

 

Related searches : Leaving The Scene - Leaving The Site - Leaving The Country - Leaving The Office - Leaving The Company - Leaving The Screen - Leaving The Workforce - Leaving The Application - Leaving The Impression - Toward The House - Renting The House - Nearby The House - The House Which