Translation of "leaving the impression" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

First impression?
Мој први утисак?
The impression of the lock?
Слепок замка?
So we get the impression the false impression that we are seeing everything in detail.
И у нас складывается впечатление, ложное впечатление, что мы все видим в деталях.
Don't get the wrong impression.
Не пойми неправильно.
3rd impression 2001.
3rd impression 2001.
Pépé's leaving. Leaving?
Пепе уезжает.
Did you get the wax impression?
Смотри, не утони.
But you're under the wrong impression.
Тогда неважно.
I get the impression that you...
У меня создаётся впечатление, что вы...
Is this impression right?
Но верно ли это впечатление?
That made an impression.
Это произвело впечатление.
What's your impression, doctor?
Каково Ваше впечатление, доктор?
It's an unforgettable impression.
Незабываемое впечатление.
That's a deceitful impression.
Это обманчивое впечатление.
What is your impression?
Как вам показалось?
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England.
Вы уезжаете, из Лондона, из Англии!
To be sure, the impression is deceptive.
По правде говоря, это впечатление обманчиво.
quot We had the impression that ... quot
quot У нас создалось впечатление, что ... quot
I've got the impression sometimes, that uhů
КРИС У меня иногда впечатление, что э...
You'll give Mr. Haggerty the wrong impression.
У мистера Хаггерти сложится неправильное представление.
He gives the impression of being violent.
Он производит впечатление маньяка.
I think you have the wrong impression.
Думаю, вы не так всё поняли.
It's clothes, perfumes, making the right impression.
Одежда, хорошие духи, нужно произвести впечатление.
This impression is no accident.
Подобное впечатление не случайно. Значительное административное усилие включало в себя миллионы долларов, потраченных на поддержку проведения одного из главных достижений внешней политики Буша Соглашения о мирном сотрудничестве в ядерной области между США и Индией.
This impression is no accident.
Подобное впечатление не случайно.
He makes a bad impression.
Он производит плохое впечатление.
He made a vivid impression.
Он произвёл яркое впечатление.
What's your impression of Tom?
Как тебе Том?
What's your impression of Tom?
Как вам Том?
What's your impression of Tom?
Какое Том на тебя произвёл впечатление?
What's your impression of Tom?
Какое Том на вас произвёл впечатление?
What's your impression of Tom?
Какое впечатление произвёл на тебя Том?
What's your impression of Tom?
Какое впечатление произвёл на вас Том?
What was your first impression?
Каково было ваше первое впечатление?
What's your impression of Boston?
Как тебе Бостон?
What's your impression of Boston?
Как вам Бостон?
He made a good impression.
Он произвёл хорошее впечатление.
He left a good impression.
Он оставил хорошее впечатление.
He left a good impression.
Он оставил о себе хорошее впечатление.
What's your impression of Boston?
Какие у тебя впечатления от Бостона?
What's your impression of Boston?
Какие у вас впечатления от Бостона?
Yes, that was my impression...
Да, это было моим впечатлением...
You didn't give that impression.
Ты создал обратное впечатление.
I'll make a good impression.
Я произведу хорошее впечатление, Генри.
It's an impression that helps!
Чувствую себя коробейником.

 

Related searches : Leaving The House - Leaving The Scene - Leaving The Site - Leaving The Country - Leaving The Office - Leaving The Company - Leaving The Screen - Leaving The Workforce - Leaving The Application - Get The Impression - The Impression That - Take The Impression - Enhance The Impression