Translation of "leaving to germany" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Germany - translation : Leaving - translation : Leaving to germany - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The school leaving qualifications are recognized in both Germany and Denmark. | Аттестат об окончании школы признается как в Германии, так и в Дании. |
He fled Germany, together with his family, leaving everything else behind. | Он покидает Германию вместе со своей семьёй, оставив всё, что было. |
France, obviously in the limelight, remained silent, again leaving Germany to feel abandoned by its partners. | Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры. |
This resulted in a number of ethnic Germans leaving the region for Germany. | Это вызвало выезд определённого числа этнических немцев в Германию. |
A biohacker in Germany, a journalist, wanted to know whose dog was leaving little presents on his street? | Один биохакер из Германии, журналист, хотел узнать, чья же собака оставляет на его улице подарочки. |
West Germany, the defending champions, qualified automatically, leaving 8.5 spots open for competition between 31 teams. | (чемпион мира) получила путёвку автоматически, а остальные 8,5 мест были разыграны в отборочном турнире между 31 страной. |
Years later, his mother married another Canadian soldier and moved to Germany, leaving young Eric with his grandparents in Surrey. | Годы спустя, его мать вышла замуж за другого канадского солдата и переехала в Германию, оставив молодого Эрика с бабушкой и дедушкой в графстве Суррей. |
Pépé's leaving. Leaving? | Пепе уезжает. |
Only those with tickets for the first train leaving for Germany at 6am are allowed to spend the night at the station. | Лишь тем, кто имеет билеты на поезд в Германию, отбывающий в 6 утра, позволено провести ночь на вокзале. |
I'm leaving. I'm leaving right now. I'm going to school. | Я направляюсь в колледж. |
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England. | Вы уезжаете, из Лондона, из Англии! |
After leaving 31st class of the Army War College in 1921, he served as a resident officer in Germany from 1922 to 1925. | С 1922 по 1925 годы находился в Германии, в 1927 году был произведён в капитаны, с 1928 года служил в Министерстве армии. |
East Germany was the weak point in the Soviet empire, with refugees leaving for the West by the thousands every week. | Одним из слабых мест советской империи была Восточная Германия, откуда тысячи людей бежали в Западный Берлин каждую неделю. |
Before leaving the Academy, Jacobsen also travelled to Germany, where he became acquainted with the rationalist architecture of Mies van der Rohe and Walter Gropius. | Перед тем как покинуть академию, Якобсен также совершил поездку в Германию, где он познакомился с рационалистической архитектурой Мис ван дер Роэ и Вальтера Гропиуса. |
I am leaving to morrow.' | Я завтра еду. |
I'm leaving it to you. | Я оставляю это на Ваше усмотрение. |
I'm leaving it to you. | Я предоставляю это тебе. |
I'm leaving it to you. | Оставляю это вам. |
I'm leaving it to you. | Предоставляю это вам. |
I'm leaving it to you. | Оставляю это тебе. |
Tom seems to be leaving. | Кажется, Том уходит. |
I'm sad to be leaving. | Мне грустно уезжать. |
After leaving, never to return, | после отъезда я никогда не буду возвращаться, |
Leaving? | Уходим? |
Leaving? | Ты уже уходишь! |
Leaving? | Ты уходишь? |
Leaving? | Меня выпускают? |
Leaving. | уходят! |
LEAVING? | Уезжает? |
Leaving? | Уезжаешь? |
Germany Germany . 1996 | Германия Германия . 1996 года |
Ambassador to Germany In 1933 he was appointed British Ambassador to Germany. | В 1933 1937 годах посол Великобритании в Германии. |
I am leaving Moscow to morrow.' | Мне завтра надо ехать. |
I've got to shave before leaving. | Я должен побриться перед выходом. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Видимо, Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Видимо, Том не уходит. |
Tom doesn't seem to be leaving. | По видимому, Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | По видимому, Том не уходит. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, Том не уходит. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, что Том не уезжает. |
Tom doesn't seem to be leaving. | Похоже, что Том не уходит. |
We are leaving to the end | а мы оставляем это на потом... ૐ www.mooji.ru |
No, I'm leaving to get married. | Нет, я уезжаю на свою свадьбу. |
Don't talk to me. I'm leaving. | И не уговаривай. |
Related searches : Due To Leaving - Leaving To London - Up To Leaving - Leaving To England - Regards To Germany - Entry To Germany - Sent To Germany - Traveling To Germany - Supply To Germany - Migrated To Germany - Immigrants To Germany - Delivery To Germany - Transfer To Germany