Translation of "leaving to germany" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The school leaving qualifications are recognized in both Germany and Denmark.
Аттестат об окончании школы признается как в Германии, так и в Дании.
He fled Germany, together with his family, leaving everything else behind.
Он покидает Германию вместе со своей семьёй, оставив всё, что было.
France, obviously in the limelight, remained silent, again leaving Germany to feel abandoned by its partners.
Франция, находясь в центре внимания, молчала, снова оставив Германию с чувством того, что ее бросили партнеры.
This resulted in a number of ethnic Germans leaving the region for Germany.
Это вызвало выезд определённого числа этнических немцев в Германию.
A biohacker in Germany, a journalist, wanted to know whose dog was leaving little presents on his street?
Один биохакер из Германии, журналист, хотел узнать, чья же собака оставляет на его улице подарочки.
West Germany, the defending champions, qualified automatically, leaving 8.5 spots open for competition between 31 teams.
(чемпион мира) получила путёвку автоматически, а остальные 8,5 мест были разыграны в отборочном турнире между 31 страной.
Years later, his mother married another Canadian soldier and moved to Germany, leaving young Eric with his grandparents in Surrey.
Годы спустя, его мать вышла замуж за другого канадского солдата и переехала в Германию, оставив молодого Эрика с бабушкой и дедушкой в графстве Суррей.
Pépé's leaving. Leaving?
Пепе уезжает.
Only those with tickets for the first train leaving for Germany at 6am are allowed to spend the night at the station.
Лишь тем, кто имеет билеты на поезд в Германию, отбывающий в 6 утра, позволено провести ночь на вокзале.
I'm leaving. I'm leaving right now. I'm going to school.
Я направляюсь в колледж.
Because you're leaving it. You're leaving London, leaving England.
Вы уезжаете, из Лондона, из Англии!
After leaving 31st class of the Army War College in 1921, he served as a resident officer in Germany from 1922 to 1925.
С 1922 по 1925 годы находился в Германии, в 1927 году был произведён в капитаны, с 1928 года служил в Министерстве армии.
East Germany was the weak point in the Soviet empire, with refugees leaving for the West by the thousands every week.
Одним из слабых мест советской империи была Восточная Германия, откуда тысячи людей бежали в Западный Берлин каждую неделю.
Before leaving the Academy, Jacobsen also travelled to Germany, where he became acquainted with the rationalist architecture of Mies van der Rohe and Walter Gropius.
Перед тем как покинуть академию, Якобсен также совершил поездку в Германию, где он познакомился с рационалистической архитектурой Мис ван дер Роэ и Вальтера Гропиуса.
I am leaving to morrow.'
Я завтра еду.
I'm leaving it to you.
Я оставляю это на Ваше усмотрение.
I'm leaving it to you.
Я предоставляю это тебе.
I'm leaving it to you.
Оставляю это вам.
I'm leaving it to you.
Предоставляю это вам.
I'm leaving it to you.
Оставляю это тебе.
Tom seems to be leaving.
Кажется, Том уходит.
I'm sad to be leaving.
Мне грустно уезжать.
After leaving, never to return,
после отъезда я никогда не буду возвращаться,
Leaving?
Уходим?
Leaving?
Ты уже уходишь!
Leaving?
Ты уходишь?
Leaving?
Меня выпускают?
Leaving.
уходят!
LEAVING?
Уезжает?
Leaving?
Уезжаешь?
Germany Germany . 1996
Германия Германия . 1996 года
Ambassador to Germany In 1933 he was appointed British Ambassador to Germany.
В 1933 1937 годах посол Великобритании в Германии.
I am leaving Moscow to morrow.'
Мне завтра надо ехать.
I've got to shave before leaving.
Я должен побриться перед выходом.
Tom doesn't seem to be leaving.
Видимо, Том не уезжает.
Tom doesn't seem to be leaving.
Видимо, Том не уходит.
Tom doesn't seem to be leaving.
По видимому, Том не уезжает.
Tom doesn't seem to be leaving.
По видимому, Том не уходит.
Tom doesn't seem to be leaving.
Похоже, Том не уезжает.
Tom doesn't seem to be leaving.
Похоже, Том не уходит.
Tom doesn't seem to be leaving.
Похоже, что Том не уезжает.
Tom doesn't seem to be leaving.
Похоже, что Том не уходит.
We are leaving to the end
а мы оставляем это на потом... ૐ www.mooji.ru
No, I'm leaving to get married.
Нет, я уезжаю на свою свадьбу.
Don't talk to me. I'm leaving.
И не уговаривай.

 

Related searches : Due To Leaving - Leaving To London - Up To Leaving - Leaving To England - Regards To Germany - Entry To Germany - Sent To Germany - Traveling To Germany - Supply To Germany - Migrated To Germany - Immigrants To Germany - Delivery To Germany - Transfer To Germany