Translation of "legal relations" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Here belong subjects of legal relations, objects, legal facts and essence of legal relations.
К ним относят субъекты и объекты, юридические факты и содержание административно правовых отношений.
Convention concerning Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters (Minsk, 22 January 1993).
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Минск, 22 января 1993 года).
Convention concerning Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters (Chişinǎu, 7 October 2002).
Конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам (Кишинев, 7 октября 2002 года).
Women have the same legal status as men in civil relations
Женщины обладают равным с мужчинами правовым статусом в гражданских правоотношениях
He is responsible for administration, finance, legal matters, liaison and public relations.
Он отвечает за вопросы администрации, финансов, правовые вопросы, связь и общественную информацию.
(b) All citizens have equal opportunities in the area of labour legal relations.
b) Все граждане имеют равные возможности в сфере трудовых правоотношений.
(b) Ministry of External Relations, General Division of Legal Affairs and Human Rights
b) Министерство внешних сношений, Общий отдел по правовым вопросам и правам человека
Creativity in that area might jeopardize legal certainty and predictability in international relations.
В этом вопросе творческий подход может нанести ущерб правовой стабильности и предсказуемости в международных отношениях.
The Court's legal activity produces legal certainty, clarifies the basic norms of international law and ensures the rule of law in international relations.
В этом контексте юридическая деятельность Суда обеспечивает правовую определенность, разъясняет основные нормы международного права и гарантирует применение принципа верховенства права в международных отношениях.
The 1993 Minsk Convention concerning Legal Assistance and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Matters is currently in force in the Commonwealth.
Так, в рамках Содружества действует Минская конвенция о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года.
If a man and a woman in fact have marital relations, the marriage must be registered with the civil registry office if those relations are to be recognized as legal marital relations.
Если мужчина и женщина фактически состоят в супружеских отношениях для признания таких отношений как брачно правовых в обязательном порядке требуется регистрация брака в органах записи актов гражданского состояния.
Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including
Participants noted the various legal and policy functions through which NI could affect race relations, including
Legal Aspects of Participation of the Ukrainian Soviet Socialist Republic in International Relations (monograph), 1985, Kyiv.
Legal Aspects of Participation of the Ukrainian Soviet Socialist Republic in International Relations (monograph), 1985, Kyiv
These time tested principles have crystallized as the universally accepted legal norms of inter State relations.
Эти испытанные временем принципы превратились в универсально признанные правовые нормы межгосударственных отношений.
This reflects the basis for consideration of the topic legal security and mutual confidence in international relations.
Это соответствует исходной позиции, которая лежит в основе рассмотрения этой темы правовая безопасность и взаимное доверие в международных отношениях.
The legal regulation of marital and family relations in Mongolia is stipulated in the Family Law (1999).
Правовое регулирование супружеских и семейных отношений в Монголии определено в Законе о семье (1999 года).
The elaboration of a legal regime applicable to such acts would help to clarify their legal effect and thereby enhance certainty and stability in international relations.
Разработка правового режима, применимого к таким актам, поможет внести ясность в вопрос об их правовых последствиях и, следовательно, будет содействовать большей определенности и стабильности в международных отношениях.
a Includes Protocol Unit, Legal Affairs Section, Code of Conduct Community Relations Office and Quick Impact Projects Unit.
Группа по разминированию
a Includes Protocol Unit, Legal Affairs Section, Code of Conduct Community Relations Office and Quick Impact Projects Unit.
(43 должности) 1 Д 1, 1 C 5, 6 C 4, 10 C 3, 3 ПС, 10 НС, 12 ДООН
If these two parts of the work are completed, we shall have complete legal coverage of electronic commercial relations.
Если обе части этой работы успешно завершатся, вопрос с правовым урегулированием отношений в области электронной торговли будет решен.
The legal framework within which New Caledonia may establish external relations is governed by the Organic Law of 1999.
Правовой основой для внешних сношений Новой Каледонии служит Органический закон 1999 года.
Therefore, judge advocates practicing operational law must be well versed in all core legal disciplines, skilled in managing legal operations, and effective in relations with military commanders and staffs.
И поэтому юрисконсульты, занимающиеся операционным правом, должны быть хорошо сведущи и во всех ключевых юридических дисциплинах, обладать квалификацией для совершения юридических операций и уметь эффективно строить отношения с военными командирами и личным составом.
The progressive development of legal norms and frameworks will have to be continued in order to create an adequate legal basis for the new system of international economic relations.
74. Прогрессивное развитие правовых норм и рамок потребуется продолжить, с тем чтобы создать надлежащую правовую базу для новой системы международных экономических связей.
Law of the Republic of Kazakhstan No. 531 II on ratification of the Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases, of 10 March 2004
Закон Республики Казахстан от 10 марта 2004 года N 531 II О ратификации Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам
Russia s adherence to the WTO s legal framework should begin to make economic relations with it much more stable and predictable.
Присоединение России к правовой базе ВТО должно положить начало гораздо более стабильным и предсказуемым экономическим отношениям.
The topics include public sector management, legal principles, anti corruption regulations and institutional relations between the enterprises and relevant ministries.
В число тем семинара входили вопросы, касающиеся управления государственным сектором, правовых принципов, положений о борьбе с коррупцией и институциональных отношений между предприятиями и соответствующими министерствами.
They must have the function of regulating relations among States in the economic, political, legal, environmental, cultural and educational spheres.
Они должны включить в себя функции регулирования взаимоотношений государств в собственно экономической, политической, правовой, экологической, культурной, образовательной сферах.
Through the EAU parliament, a common legal basis would be established regulating relations among economic entities of the member countries.
Через парламент ЕАС осуществляется создание общей правовой базы, регулирующей взаимоотношения хозяйствующих субъектов стран участниц.
28. An extensive political and legal basis in the field of inter ethnic relations has been laid down in Ukraine.
28. В Украине создана широкая политическая и правовая основа межэтнических отношений.
We must respect the lofty human values reflected in the international legal frameworks that we have created to govern international relations.
Мы должны уважать высокие человеческие ценности, нашедшие отражение в международных правовых документах, разработанных нами для регулирования международных отношений.
Our legal tradition, built through decades of efforts to regulate inter American relations, represents a relevant contribution to the international community.
Наши правовые традиции, сформировавшиеся на протяжении многолетних усилий по урегулированию межамериканских отношений, являются достойным вкладом в усилия международного сообщества.
Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture
Бизнес план Юридический статус компаний Стратегическое управление Добивайтесь успеха в ваших деловых отношениях с Западом Создание совместного предприятия Планирование деловых операций
Relations
Связи
Relations?
Кто вы им приходитесь?
5.3 Lastly, the author argues that all contractual obligations are legal obligations since all juridical relations between persons are regulated by law.
5.3 Автор заключает, что любое договорное обязательство является правовым обязательством, поскольку все правоотношения между людьми регулируются законом.
In effect, the existence of legitimate mechanisms and procedures to resolve legal differences is essential for the harmonious conduct of international relations.
Более того, наличие законных механизмов и процедур для урегулирования юридических разногласий является важнейшим средством налаживания гармоничных международных отношений.
(c) The impact on race relations of legal and security issues (such as immigration policies and policies relating to refugee and asylum seekers)
(c) The impact on race relations of legal and security issues (such as immigration policies and policies relating to refugee and asylum seekers)
Business Plan Legal form of companies Strategic management Be successful in your business relations with the West Creation of Joint Venture Business planning
Бизнес план Юридический статус компаний Стратегическое управление Добивайтесь успеха в ваших деловых отношениях с Западом Создание совместного предприятия Планирование деловых операций
Relations, 1946.
отношений, 1946.
Regional relations
Региональные отношения
Regional relations
Отношения в регионе
Relations Department
Relations Department
External Relations
1 ПГС
Document Relations
Связи между документамиComment
Document Relations
Связи между документамиNAME OF TRANSLATORS

 

Related searches : Create Legal Relations - International Legal Relations - Vendor Relations - Strained Relations - Commercial Relations - Good Relations - Client Relations - Domestic Relations - Relations Management - Investors Relations - Relations Between - Maintain Relations