Translation of "maintain relations" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Maintain - translation : Maintain relations - translation : Relations - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Myanmar and Bangladesh maintain close, cordial and peaceful relations. | Мьянма и Бангладеш поддерживают тесные, сердечные и мирные отношения. |
But Putin's method is to maintain warm relations with everyone. | Однако метод работы Путина заключается в поддержании теплых отношений со всеми. |
It was important to maintain and strengthen relations with NGOs. | Важно поддерживать и укреплять взаимоотношения с НПО. |
She also helped to maintain good relations between Navarre and Castile. | Она также помогла сохранить хорошие отношения между Наваррой и Кастилией. |
Desiring to maintain, further develop and strengthen friendly relations and cooperation among themselves, | желая поддерживать, далее развивать и укреплять дружественные отношения и сотрудничество друг с другом, |
The Kingdom of Bhutan and the People's Republic of China do not maintain official diplomatic relations, and historically relations have been tense. | Двухсторонние отношения между Бутаном и Китайской Народной Республикой традиционно были напряжёнными, и они не поддерживают официальных дипломатических отношений. |
Rotating venue makes it possible to maintain subregional balance and reinforce relations with the host country. | Ротация места проведения заседаний позволяет сохранить субрегиональное равновесие и укрепить отношения с принимающей страной. |
In its efforts to maintain good relations with neighbouring countries, Lithuania seeks to address any disagreements through negotiations. | Стремясь поддерживать хорошие отношения с соседними странами Литва пытается урегулировать любые разногласия путем переговоров. |
There are regions where militant structures maintain close relations with drug criminality structures also for purposes of financing themselves. | Существуют регионы, где военные структуры поддерживают тесные связи с преступными наркогруппировками, в частности в целях финансирования своей деятельности. |
It was a small and weak kingdom, and thus tried to maintain good relations with each of the Five Dynasties. | Это было маленькое и слабое царство, которому приходилось поддерживать хорошие отношения со всеми Пятью династиями. |
In spite of his position as protector of Zanzibar's interests in Congo, he managed to maintain good relations with the Europeans. | Несмотря на его защиту интересов Занзибара в Конго, Тибу удалось сохранить хорошие отношения с европейцами. |
His country and mine maintain friendly diplomatic relations and close links strengthened by the historic ties between Africa and Latin America. | Его и моя страна поддерживают дружеские дипломатические отношения и тесные связи, скрепленные историческими узами между Африкой и Латинской Америкой. |
Instead of the intended radical realignment of power relations in the region, the aim is now to simply maintain the status quo. | Вместо первоначально планируемого радикального пересмотра взаимоотношения сил в регионе, цель теперь заключается в сохранении существующего положения. |
That is why Europe will inevitably be a minor priority if Russia manages to restore and maintain special relations with the US. | Вот почему Европа неизбежно потеряет приоритетное значение для России, если последней удастся восстановить и поддерживать особые отношения с США. |
It is important to note that teachers from both sectors maintain constant working relations during the preparation and throughout the entire project. | Важно отметить, что учителя из обоих секторов поддерживают постоянные рабочие отношения в ходе подготовки и осуществления всего проекта. |
Its members maintain close relations with National Committees and UNICEF field offices and consult with them especially during the work planning process. | Его члены поддерживают тесные отношения с национальными комитетами и отделениями ЮНИСЕФ на местах и консультируются с ними, особенно в период составления планов работы. |
Maintain Aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
Maintain aspect | Сохранять пропорции |
maintain vehicles. | ремонта и обслуживания автотранспортных средств. |
Miss Earth SA a semi finalist in the 2015 I Am an African contest emphasised the need to maintain trade relations between African countries | Мисс Земля Южной Африки полуфиналистка 2015 года конкурса Я африканка подчеркнула необходимость поддерживать торговые отношения между странами Африки |
Although formal diplomatic relations have not been established yet, political figures from the two States have exchanged visits and maintain contact with one another. | Даже если дипломатические отношения пока еще не являются официальными, между двумя государствами уже имели место многочисленные обмены визитами и контакты. |
The careful policy adopted by Mongolia is to maintain friendly relations with all parties while adopting a humanitarian approach towards those who seek refuge. | Осмотрительная политика, проводимая Монголией, состоит в поддержании дружественных отношений со всеми сторонами при соблюдении гуманитарного подхода к лицам, ищущим убежища. |
Chinese diplomats now maintain closer relations with think tanks than their European counterparts do, and are praised for their constructive contribution to the public debate. | Сегодня китайские дипломаты поддерживают более близкие отношения с мозговыми центрами, чем их европейские коллеги, и они получают одобрение за свой конструктивный вклад в публичные дискуссии. |
His relations with the nobility were, on the whole, friendly, though he was prepared to maintain the peace of his realm at nearly any cost. | Его отношения с дворянством были в целом дружественные, однако Генрих любыми способами поддерживал мир и порядок в своем королевстве. |
That is why the Security Council must maintain stable and organized relations between itself and regional organizations and why such cooperation would be more effective. | Вот почему такое сотрудничество должно быть более эффективным. |
It clearly cannot begin in a situation where some of the parties concerned still maintain a state of war with one another, refusing on principle to maintain peaceful relations with Israel, or even to recognize its right to exist. | Очевидно, что этот процесс не может начаться в условиях, когда некоторые стороны все еще находятся в состоянии войны друг с другом, отказываясь в принципе поддерживать мирные отношения с Израилем или даже признать его право на существование. |
(h) To maintain relations with similar bodies in other countries and international organizations with objectives specifically relating to its jurisdiction, without prejudice to its relationship with the Ministry of Justice's Office for International and European Relations and Cooperation | h) поддержанию связей с аналогичными учреждениями за рубежом и международными организациями, цели которых прямо соответствуют его полномочиям, без ущерба для взаимодействия с Бюро по вопросам международных и европейских связей и сотрудничества Министерства юстиции |
Maintain aspect ratio | Сохранять соотношения сторон |
Maintain Original Aspect | Сохранять оригинальные пропорции |
Maintain Current Aspect | Сохранять текущие пропорции |
Maintain aspect ratio | Сохранять пропорции изображения |
Maintain radio silence. | Соблюдать радиомолчание. |
Relations | Связи |
Relations? | Кто вы им приходитесь? |
The Federal Republic of Yugoslavia was denied the right even to service its debts and thus maintain normal relations with its creditors and international financial institutions. | Союзной Республике Югославии было отказано даже в праве обслуживать свой долг и поддерживать таким образом нормальные отношения со своими кредиторами и международными финансовыми учреждениями. |
Maintain Aspect command toggles the option to maintain the video aspect ratio. | Команда Сохранять пропорции переключает опцию сохранения соотношения сторон. |
1 I Will Maintain . | 1 I Will Maintain. |
Good start, maintain momentum | Хорошее начало, необходимо сохранить набранные темпы |
How they maintain them? | Как эти строения поддерживаются? |
Lesson 6 maintain pressure | К этому времени анархисты успешно нормализировали использование кулачного боя и уличных тактик |
Do we maintain black | Нечет. Вряд ли ситуация переменится. Продолжим на черное? |
You maintain your deposition? | Вы настаиваете на своих показаниях? |
Relations, 1946. | отношений, 1946. |
Regional relations | Региональные отношения |
Related searches : Maintain Friendly Relations - Maintain Good Relations - Vendor Relations - Strained Relations - Commercial Relations - Good Relations - Client Relations - Domestic Relations - Relations Management - Investors Relations - Relations Between - Mutual Relations