Translation of "legally relevant" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Legally - translation : Legally relevant - translation : Relevant - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We are legally and correctly continuing with the implementation of whatever provisions remain in the relevant resolutions. | Мы юридически правильно и точно продолжаем процесс осуществления всех тех положений соответствующих резолюций, которые остаются еще не до конца выполненными. |
Legally binding instruments. | Документы, имеющие обязательную юридическую силу. |
The Commentary (para. 19.14) on 2005 OECD article 26 (5) refers, in relevant part, to information protected legally by confidential relationship | В соответствующей части Комментария к пункту 5 статьи 26 ОЭСР 2005 года (пункт 19.14) говорится об информации, охраняемой законом на основании конфиденциальных отношений |
We support the creation of a legally binding instrument that would apply to all activities and facilities relevant to the Convention. | Мы поддерживаем разработку юридически обязательного документа, который был бы применим ко всей деятельности, оборудованию и устройствам, на которые распространяется эта Конвенция. |
Legally, that can t happen. | С юридической точки зрения такое не может произойти. |
(4) Legally recognized refugees. | 4) беженцы, признанные таковыми в установленном законом порядке. |
8.6 Legally enabling Environment | 8.6 Благоприятная правовая среда |
Yes, get it legally. | Да, получить его на законных основаниях. |
They're not legally liable. | Перед законом они чисты. |
Creating legally independent structures | Постепенный процесс |
Definitely, legally, actually married. | Конкретно, легально, на самом деле женаты. |
Especially with Bill legally dead? | Когда следуя ему даже Билл мёртв? |
Well, what am I, legally? | Так кто же я, согласно закону? |
These documents are legally valid. | Эти документы юридически действительны |
Daisy is legally an adult. | Но Дэйзи совершеннолетняя. |
The couple legally divorced in 2008. | В 2008 году они официально развелись. |
Kerrigan's mother, Brenda, is legally blind. | Её мать, Бренда, полностью слепа. |
God can legally dismiss your case. | Бог может на законных основаниях закрыть судебное разбирательство против нас. |
Can an insane person marry legally? | Может ли сумасшедший вступать в брак? |
It's now legally yours, Mrs. Sutton. | Теперь это ваше по закону, миссис Саттон. |
Propenas 2000 2004 legally binds relevant government bodies, NGOs, and civil society because it was enacted as law by the Parliament and Government in November 2000. | Propenas, 2000 2004 годы, имеет обязательную юридическую силу для соответствующих государственных учреждений, НПО и гражданского общества, поскольку в ноябре 2000 года парламент и правительство придали этой программе силу закона. |
However, since Ireland had been legally bound to implement the relevant European Community regulation, the alleged violation had not involved the exercise of any discretion by Ireland. | Однако, поскольку Ирландия была по закону обязана выполнять соответствующее правило Европейского сообщества, вменяемое ей в вину нарушение не повлекло за собой осуществление Ирландией каких либо дискреционных прав. |
It is well known that Iraq agreed to comply with the relevant resolutions of the Security Council and sought persistently to implement their provisions correctly and legally. | Всем хорошо известно, что Ирак согласился выполнить соответствующие резолюции Совета Безопасности и постоянно стремится выполнять их положения надлежащим и законным путем. |
Most weapons start out their lives legally. | Бóльшая часть оружия начинает свою жизнь законно. |
(d) Diplomatic assurances are not legally binding. | d) дипломатические заверения не имеют обязательной юридической силы. |
But we've got to verify it legally | Но все нужно сделать солидно. Надо посмотреть. |
I want you to remain dead, legally. | Я хочу, чтобы ты осталась мертвой, юридически. |
The appended draft decision, if adopted, would make the relevant provisions of the Guidelines legally binding for Parties to the three Protocols within the geographic scope of EMEP. | Содержащийся в приложении проект решения, в случае его принятия, придаст соответствующим положениям Руководящих принципов юридически обязательный характер для Сторон трех протоколов в пределах географического охвата ЕМЕП. |
The pool of fleeing capital includes assets acquired legally at home and legally transferred abroad capital acquired legally at home and illegally transferred abroad and illegally acquired capital that is funneled abroad illegally. | Убегающий капитал складываться из активов, законно полученных у себя на Родине и законно переданных за границу капитала, законно накопленного на Родине и незаконно переведенного за границу и незаконно накопленного капитала, который незаконно был переведен за границу. |
At what age can a person legally purchase? | С какого возраста по закону разрешается покупать алкогольные напитки? |
Legally no one can interfere with this right. | По закону никто не может нарушить это право. |
However, this practice would not be legally binding. | Однако эта практика не носила бы юридически обязывающий характер. |
She must be legally resident in the country | Она должна проживать в стране на законных основаниях |
(e) The promise of a legally inadmissible advantage. | е) путем обещания какого либо незаконного преимущества. |
Well, that could be arranged amicably or legally. | Ну что ж, это можно устроить полюбовно и на законных основаниях. |
We can prove this both medically and legally. | Мы можем доказать это и с медицинской и с юридической точки зрения. |
I am, and have been since birth, legally blind. | я с самого рождения практически слепая. |
Non legally binding instrument on all types of forests | Не имеющий обязательной юридической силы документ по всем видам лесов |
(a) The instrument is voluntary and non legally binding | а) настоящий документ является добровольным и не имеет обязательной юридической силы |
And legally, he is the one responsible for it. | И юридически он несёт за него ответственность. |
I was legally and indisputably a second class citizen. | Юридически я, бесспорно, гражданка второго сорта. |
He doesn't face any negative consequences legally or otherwise. | Он не отвечает за негативные последствия юридически или как либо еще. |
17 non state universities (legally recognised by the state) | 17 негосударственных университетов (аккредитованных на государственном уровне) (Università non statali, legalmente riconosciute) |
Lf you can do it legally, why take a? | Раз можно по закону, зачем риск? |
I give you my word, they were confiscated legally. | Даю слово, все предметы конфискованы на законных основаниях. |
Related searches : Legally Relevant Documents - Legally Allowed - Legally Enforced - Legally Speaking - Legally Bind - Legally Prescribed - Legally Admissible - Legally Possible - Legally Established - Legally Approved - Legally Secure - Legally Liable