Translation of "less intense" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Although the economic storm has become less intense, it hasn t calmed yet.
Хотя экономический шторм стал менее интенсивным, он ещё не утих.
This intense aliveness, This intense joy.
Насыщенная живость, насыщенная радость.
Conditions were significantly colder, but they were also less intense with respect to the ultraviolet regime.
Климатические условия были значительно холоднее, а воздействие ультрафиолета менее интненсивным.
Yet, even at times when fighting is less intense Congo suffers from the indirect effects of the war.
Даже когда интенсивность боев ослабевает, Конго ощущает косвенные последствия войны.
Hurricane Maria is currently battering the island of Puerto Rico as a slightly less intense Category 4 storm.
После этих событий ураган Мария ударил по Пуэрто Рико с силой чуть меньшей, дойдя туда как ураган четвёртой категории.
And because warmer waters absorb less oxygen, species like tuna and marlin, already under intense pressure from fishing, are spending less time hunting in deep waters.
И из за того, что теплая вода поглощает меньше кислорода, такие виды, как тунец и марлин , уже находящиеся под сильным давлением со стороны рыболовства, проводят меньше времени, охотясь на больших глубинах.
He's intense.
Чувак круто наворачивает.
In fact, patterns of intense interdependence among relatives and neighbors resulted in less definable boundaries between kinship and neighborship.
В действительности, модель глубокой взаимосвязи среди родственников и соседей, привела к стиранию границ между родством и соседством.
The reaction is less intense as the serum is diluted and the amount of antibody captured in the wells decreases.
Чем сильнее разбавлена сыворотка, тем менее интенсивно проходит реакция, так как концентрация связанных антител в лунках снижается.
Energy systems of the world becoming progressively year on year, decade on decade, century on century becoming less carbon intense.
Энергосистемы мира постепенно, с каждым годом, с каждым десятилетием, с каждым столетием, всё меньше основываются на углеродных соединениях.
You're so intense.
Ты такая страстная.
You're so intense.
Ты такой страстный.
You're so intense.
Вы такие страстные.
You're so intense.
Вы такая страстная.
You're so intense.
Вы такой страстный.
Pretty intense, huh?
Затова казвах да не пипате нищо.
It was intense.
Это было круто.
Feelings are intense
Чувства глубоки
It's too intense!
блин! Мы же не умрем?
Valencia's intense, bro.
Валенсия жёсткая, бро
The cold is intense.
Холод жуткий.
Intense fear paralyzes you.
Сильный страх парализует вас.
Magic isn't that intense.
Магия не так интенсивна игра слов интенсивна звучит как в десятках ).
The competition is intense.
Проходной бал очень высокий.
You have intense concentration.
Вы полностью сконцентрированы.
A week of intense protests
Неделя интенсивных протестов
The song describes intense boredom.
Песня описывает сильную скуку.
The passions aroused are intense.
Страсти очень накалились.
We see more intense droughts.
Более сильная засуха.
But you have intense energy.
Как сказал один полинезиец
Speaking of intense young men.
Это говорит о силе их переживаний.
She is intense in her study.
Она упорна в своём исследовании.
International competition is becoming more intense.
Международная конкуренция становится все более активной.
A period of intense negotiations ensued.
19. За этим последовал период интенсивных переговоров.
They can be a bit intense.
Бывает, слишком опекают.
It's become this intense industrialized zone.
Этот регион стал активно развивающейся промышленной зоной.
SOME INTENSE THINGS AT THIS MOMENT,
Привет! Ты что здесь делаешь?
Life is so intense
Жизнь такая напряжённая
Moreover, this brain circuit for reward is working, and you're feeling intense energy, intense focus, intense motivation and the willingness to risk it all to win life's greatest prize.
Кроме того, активизация упомянутой части мозга порождает бурную энергию, сосредоточенность, мотивацию и готовность рискнуть всем, чтобы выиграть главный приз.
These differences portend intense conflicts within EMU.
Эти различия предвещают интенсивные конфликты внутри ЕВС.
There is intense debate on the Internet.
Разгорелись споры в Сети.
Competition for the position is very intense.
Конкуренция за место очень большая.
And you harbour intense love for wealth.
и любите богатство любовью упорной очень сильно .
And you harbour intense love for wealth.
любите богатство любовью упорной.
And you harbour intense love for wealth.
и страстно любите богатство.

 

Related searches : Intense Scrutiny - Intense Heat - Intense Work - Intense Discussion - Cost Intense - Intense Focus - Time Intense - Intense Debate - Intense Interest - Very Intense - Most Intense - Intense Activity - Intense Light