Translation of "level of commitment" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

High level Commitment Meeting
ПРОМЫШЛЕННЫХ АВАРИЙ
Election of the Chairman of the High level Commitment Meeting
Выборы Председателя Совещания высокого уровня по принятию обязательств
V. HIGH LEVEL COMMITMENT TO KEEPING THE PROMISE OF THE
V. ПРИВЕРЖЕННОСТЬ НА ВЫСОКОМ УРОВНЕ ДЕЛУ ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗА
V. HIGH LEVEL COMMITMENT TO KEEPING THE PROMISE
V. ПРИВЕРЖЕННОСТЬ НА ВЫСОКОМ УРОВНЕ ДЕЛУ ВЫПОЛНЕНИЯ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ,
(The High level Commitment Meeting in a wider context)
(Совещание высокого уровня по принятию обязательств в более широком контексте)
Levels of commitment and progress at the subregional level require further strengthening.
Необходимо добиться повышения уровня принятия обязательств и еще большего прогресса на субрегиональном уровне.
The High level Commitment Meeting has the following key objectives
Совещание высокого уровня по принятию обязательств имеет следующие основные цели
The level of commitment and the resources available for preparedness remain inadequate at both the national and the international level.
Политический настрой на обеспечение готовности и объем выделяемых на это ресурсов как на национальном, так и на международном уровне пока оставляют желать лучшего.
In both cases, the type of partnership and the level of commitment should be determined.
В обоих случаях следует определить тип партнерства и уровень участия.
The Director assured delegations of UNDP commitment to raising the level of evaluation in Africa.
Директор заверила делегации в приверженности ПРООН повышению уровня оценки в Африке.
Need for multisectoral commitment at the international level to the sound management of chemicals
Необходимость принятия межсекторального обязательства на международном уровне относительно рационального регулирования химических веществ
High level commitment and action towards keeping the promise of the Summit are multiplying.
Все более широкое звучание приобретает проявляемая на высоком уровне готовность выполнить обязательства, взятые на Встрече на высшем уровне.
However, the need for commitment at the national level and empowerment at the local level was underscored.
Вместе с тем была подчеркнута необходимость твердого курса на решение этой проблемы на общенациональном уровне и расширения возможностей для соответствующей работы на местном уровне.
There should be commitment at the national level to give power to organizations at the local level.
На национальном уровне должен быть взят твердый курс на предоставление соответствующих полномочий местным организациям.
CPF members state that strengthened high level political commitment will support the efforts of countries. One major group links limited progress to inadequate political commitment.
Члены ПСЛ отмечают, что усилиям стран способствовало бы укрепление политической приверженности на высоком уровне.
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods.
В течение этих трех отчетных периодов страны всех регионов целенаправленно проводили эту политику в жизнь.
Countries in all regions have kept their high level of commitment during the three reporting periods.
Страны всех регионов сохраняли твердый настрой на эту деятельность в течение трех отчетных периодов.
Our commitment to the full observance of human rights is being maintained at the national level.
Наша приверженность полному соблюдению прав человека сохраняется на национальном уровне.
8. That commitment, however, must be accompanied by a requisite level of economic and social welfare.
8. Это обязательство, однако, необходимо обеспечить надлежащим уровнем экономического и социального благосостояния.
High level commitment is needed to ensure an appropriate legal and regulatory environment.
Для создания необходимых нормативно правовых условий требуется заинтересованность на высшем уровне.
It requires a long term commitment at national level with clear policy objectives.
Транснационачьный Анализ Реформы Профессионачьного Образования и Обучения в Центральной и Восточной Европе
Just as political commitment has expanded among countries, so has the concept of political commitment evolved to include the assessment of results behind the high level policy statements.
Вместе с укреплением политической воли стран расширилась и сама концепция последней, которая включает сейчас и оценку результатов политических заявлений на высоком уровне.
The commitment to further implementing the Convention on an international level has also increased
Кроме того, усилилась приверженность дальнейшему осуществлению Конвенции на международном уровне
Concrete steps to fulfil that commitment can be seen in several high level initiatives.
Конкретные меры по реализации этой приверженности можно видеть на примере ряда инициатив высокого уровня.
It will be a challenge over the next period of implementation to ensure that this level of commitment continues.
И в предстоящий период осуществления вызов будет состоять в том, чтобы обеспечить сохранение такого уровня приверженности.
A commitment to a price level target path above the current level would imply a commitment to keep nominal interest rates low for a time in the future, even after prices begin to rise again.
Приверженность движению в сторону более высокого, чем нынешний, уровня цен, предполагала бы приверженность поддержанию номинальных процентных ставок на низком уровне в течение некоторого времени в будущем, даже после того как цены снова начнут расти.
It depends largely on strong political commitment, policies and specific actions at the national level.
Это зависит главным образом от решительной политической приверженности, проводимой политики и конкретных мероприятий на национальном уровне.
The opportunity lies in their high level of quality, the consensus they embody and the political commitment they manifest.
Возможности определяются их высоким качеством, проявленным при их принятии консенсусом и взятыми политическими обязательствами.
Finally, we call upon all the parties to reduce the level of violence and the level of unconstructive rhetoric, as well as to renew their commitment to the rule of law.
Наконец, мы призываем все стороны к снижению уровня насилия и неконструктивной риторики, а также к восстановлению приверженности верховенству права.
The approach used and the level of implementation varies considerably, and it is therefore difficult to understand the real level of commitment of each country on the basis of this information alone.
Применяемые подходы и уровень практического осуществления существенно различаются, и поэтому на основе лишь полученной информации трудно судить о реальном уровне обязательств каждой страны.
Bringing the strength of the system together at country level requires a new commitment to coordination, impelled by unity of purpose.
Чтобы использовать мощь этой системы на страновом уровне, необходимо вновь продемонстрировать приверженность координации, обусловленной единством целей.
Each draft decision proposed, on an exceptional basis, a specific level of commitment authority and, where necessary, an amount of assessment.
В каждом проекте решения предлагается в порядке исключения конкретный размер санкционированных обязательств, а там, где это необходимо, и объем начисленных взносов.
Several offers seem to go back on previous commitments or lack real change in the level of commitment, despite modifications.
Некоторые предложения, как представляется, являются шагом назад по сравнению с предыдущими обязательствами или в них не предусматривается реальных изменений в объеме обязательств, несмотря на внесенные изменения.
Measure us by the progress we are making towards the universal ideals and the level of our commitment to change.
Судите о нас по тому прогрессу, которого мы добиваемся в достижении универсальных идеалов, и по степени нашей готовности к переменам.
Such disparity in the level of impact is directly related to government commitment to concrete preparedness and risk reduction activities.
Такие различия в масштабах ущерба непосредственно связаны с тем, насколько сильна решимость правительств принимать конкретные меры по обеспечению готовности к стихийным бедствиям и уменьшению их опасности.
A commitment to a price level target path above the current level would imply a commitment to keep nominal interest rates low for a time in the future, even after prices begin to rise again. A commitment to hold down nominal interest rates for a longer period of time should stimulate aggregate demand immediately.
Приверженность движению в сторону более высокого, чем нынешний, уровня цен, предполагала бы приверженность поддержанию номинальных процентных ставок на низком уровне в течение некоторого времени в будущем, даже после того как цены снова начнут расти.
The proper, efficient use of the expected influx of international funds demands a powerful political commitment from government at the highest level.
Чтобы ожидаемые финансовые средства, которые должно выделить международное сообщество, использовались надлежащим образом и эффективно, необходимо, чтобы правительства на высшем уровне приняли на себя большие политические обязательства.
There was a real commitment at the regional level to promote employment and equal opportunity for women.
На региональном уровне наблюдается стремление к обеспечению женщин рабочими местами и равными возможностями.
Political commitment has markedly increased during the past two years at the national, regional and global level.
За последние два года существенно возросла степень политической приверженности на национальном, региональном и глобальном уровнях.
The level of resources at the disposal of the system for operational activities had stagnated and the level of political commitment to the noble goals which had inspired those activities was in question.
Объем имеющихся у системы ресурсов для оперативной деятельности не увеличивается, а прочность политической приверженности делу достижения благородных целей, которые вдохновляют эту деятельность, сомнительна.
To do this requires courage and commitment at the highest political level, reflected down through the layers of government and administration.
Для этого потребуется мужество и приверженность на самом высоком политическом уровне, что отражалось бы на всех уровнях правительства и администрации.
Countries state that high level engagement helps to increase commitment to and awareness of the IPF IFF proposals and has been a key element in implementation at the national level.
Страны отмечают, что привлечение заинтересованных сторон на высоком уровне способствует повышению приверженности и повышению уровня информированности о предложениях МГЛ МФЛ и имеет важнейшее значение для усилий по осуществлению мероприятий на национальном уровне.
Institutional and legal frameworks Political situation in the country Institutional arrangements for those adaptation activities involving many stakeholders Level of synergy between the projects and state structures Commitment of implementing agencies Commitment of stakeholders Organizational capacity to provide benefits to targeted population Implementing capacity at the community level Cultural factors.
f) Нестыковка национальных циклов планирования и бюджетных циклов доноров в ходе реализации НПДА, что ведет к замедлению темпов реализации.
The following initiatives could greatly facilitate country level preparatory processes and secure national commitment for follow up action
Организации подготовительных процессов на страновом уровне и обеспечению общенациональной поддержки последующих действий в значительной мере могли бы содействовать следующие инициативы
It was ironic that the advocates of free, market based economies at the national level showed no commitment to a free, transparent and non discriminatory trading system at the international level.
Любопытно, что поборники строительства свободной рыночной экономики на национальном уровне не обнаруживают приверженности формированию свободной, транспарентной и недискриминационной системы торговли на международном уровне.

 

Related searches : Top-level Commitment - High Level Commitment - Terms Of Commitment - Type Of Commitment - Letters Of Commitment - Commitment Of Purchase - Commitment Of Confidentiality - Commitment Of Traders - Commitment Of Management - Commitment Of Crime - Extent Of Commitment - Strength Of Commitment