Translation of "level of severity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Level - translation : Level of severity - translation : Severity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Severity | Степень важности |
Severity | Статус |
Select Severity | Выбор статуса |
Change Severity... | Изменить статус... |
The severity and complexity of such challenges will depend on the stage of economic development, the stage of ageing and the level of preparedness. | Этап экономического развития, стадия старения и степень готовности будут определять остроту и сложность таких проблем. |
That is the ridiculous severity of the Medellín metro. | Вот она нелепая строгость медельинского метро. |
The severity of the situation is basically the same. | В целом острота ситуации сохраняется. |
If you start kdebugdialog fullmode, then for every severity level you can define separately what should be done with the diagnostic messages of that level, and the same for each debug area. | Если вы запустите kdebugdialog fullmode, то сможете задавать независимо для каждого уровня ошибок, что должно быть сделано с диагностическими сообщениями на этом уровне, и так для каждой отладочной области. |
There would be some sort of case of severity in condition. | Все зависит от тяжести состояния здоровья. |
so happy its severity or control help | так счастлива его тяжести или управления помощь |
The rest were subjected to disciplinary sanctions of varying degrees of severity. | На остальных были наложены дисциплинарные взыскания различной степени строгости. |
It's sort of Cubist in its severity and its use of line. | Взгляните на эту кубистскую строгость, на эти линии. |
Although the severity of the incident is unprecedented, it's not isolated. | Хотя жестокость этого случая беспрецедентна, он не единичен. |
Finally, I wish to emphasize the role of the media, which can contribute indirectly to international financing by giving disasters a level of visibility equal to the severity of their impact. | Наконец, я хотел бы подчеркнуть роль средств массовой информации, которые могут косвенно способствовать международному финансированию, придавая бедствиям уровень наглядности, соответствующий их воздействию. |
The growing level of economic losses caused by disasters, as reported by the insurance industry, provides a strong indication of the urgency of addressing the disaster problem and its increasing severity. | Рост экономических потерь в результате стихийных бедствий, о котором сообщают страховые компании, в значительной мере свидетельствует о срочной необходимости рассмотрения проблемы стихийных бедствий и о повышении ее остроты. |
Fines against cartels are growing in severity across countries. | В различных странах штрафы, налагаемые на участников картельных сговоров, постоянно ужесточаются. |
Regrettably, these threats have been carried out, with severity. | К сожалению, эти угрозы стали жестокой реальностью. |
The increased frequency and severity of storms are an anticipated effect of global warming. | Увеличение частоты серьёзных штормов ожидаемый результат глобального потепления. |
Given the severity of the problem, a range of international initiatives has been undertaken. | С целью решения этой серьезной проблемы был выдвинут целый ряд международных инициатив. |
The accident at Fukushima resulted from an earthquake and tsunami of unprecedented severity. | Авария на Фукусиме произошла в результате землетрясения и цунами беспрецендетного масштаба. |
Severity Shanghai on April 3, 2007 recorded an air quality index of 500. | В Шанхае 3 апреля 2007 года индекс качества воздуха составил 500 единиц. |
The incidence and severity of disasters associated with natural hazards continues to increase. | Частота и опасность бедствий, вызванных природными факторами, продолжает возрастать. |
The incidence and severity of disasters associated with natural hazards continue to increase. | Бедствия, вызванные опасными природными явлениями, продолжают расти как в количественном отношении, так и по масштабам. |
The Hurricane Severity Index (HSI) is another scale used and rates the severity of all types of tropical and subtropical cyclones based on both the intensity and the size of their wind fields. | Еще одной альтернативной шкалой является Индекс жестокости урагана (), которая используется для тропических и субтропических циклонов и основывается как на скорости ветров, так и на размере циклона. |
See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity but toward you, goodness, if you continue in his goodness otherwise you also will be cut off. | Итак видишь благость и строгость Божию строгость котпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией иначе и ты будешь отсечен. |
Behold therefore the goodness and severity of God on them which fell, severity but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness otherwise thou also shalt be cut off. | Итак видишь благость и строгость Божию строгость котпадшим, а благость к тебе, если пребудешь в благости Божией иначе и ты будешь отсечен. |
Risk identification is a thorough analysis of existing vulnerabilities, location, severity amp intensity of threat. | Выявление рисков является тщательный анализ существующих уязвимостей, местоположение, тяжести amp интенсивности угрозы. |
The website termometropolitico.it quoted alarming figures that illustrate the severity of the work situation | Сайт termometropolitico.it разместил тревожные числа, показывающие серьезность ситуации в сфере занятости |
The severity of the punishment demonstrated the Government's position with regard to that practice. | Строгость наказания свидетельствует о том, насколько серьезно правительство относится к этому вопросу. |
This would reduce the severity and risk of financial crises by limiting currency mismatches. | Это позволит снизить остроту и риск финансовых кризисов, ограничивая валютную несбалансированность. |
the Day whose severity shall cause the heaven to split asunder? | В который расторгнется небо. |
The punitive measures for prostitution related offences have increased in severity. | Были ужесточены меры наказания за связанные с проституцией преступления. |
The intensity of the reaction (1, 2, 3, or 4) indicates the severity of the condition. | Интенсивность реакции (1, 2, 3, или 4) указывает на серьёзность поражения. |
Since the end of the Civil War, the United States had experienced panics of varying severity. | Since the end of the Civil War, the United States had experienced panics of varying severity. |
The hope is that such reforms will reduce the likelihood and severity of systemic risk. | Надеюсь, что такие реформы позволят уменьшить вероятность системного риска и его тяжесть. |
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well. | По большей части, тяжесть последствий финансового кризиса была оценена правильно. |
They appeared to have been made with a hot object and were of slight severity. | They appeared to have been made with a hot object and were of slight severity. |
41.3.7 Alternate test severity validation method for portable tanks with frame length of 20 feet | 41.3.7 Альтернативный метод подтверждения строгости условий испытания для переносных цистерн с рамой длиной 20 футов |
For the safety of the prisoners you'll be answerable in all severity of the revolutionary war time! | За сохранность пленных отвечаете по всей строгости военнореволюционного времени! |
For beauty, starv'd with her severity, Cuts beauty off from all posterity. | Для красоты, starv'd с ее тяжестью, порезы от красоты со всего потомства. |
To understand the severity of these risks, let's work backwards from what is unlikely to happen. | Чтобы понять, насколько эти риски серьезны, давайте пойдем от обратного и будем отталкиваться от того, что вряд ли произойдет. |
The international press has echoed the severity of the situation that Spain is going through, and | Международная пресса отражает серьезность ситуации , которую переживает Испания. |
Any suspect case is considered a public health emergency due to the severity of this illness. | Любой подозрительный случай рассматривается как чрезвычайная опасность для общественного здоровья из за тяжести этой болезни. |
However, in recent years their severity and frequency has increased to the point of being continuous. | Однако в последние годы глубина и частота этих проблем превратили их в хроническое явление. |
Unaware of the severity of her injury, she simply wrapped her neck in bandages and continued to work. | Не подозревая о серьёзности ранения, она просто замотала шею бинтами и продолжала работать спасать других. |
Related searches : Severity Level - Error Severity Level - Severity Of Depression - Severity Of Exposure - Severity Of Infection - Severity Of Events - Degrees Of Severity - Severity Of Injuries - Severity Of Service - Severity Of Incidents - Continuum Of Severity - Degree Of Severity - Severity Of Harm