Translation of "liaise with stakeholders" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Liaise - translation : Liaise with stakeholders - translation : Stakeholders - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Principal Officer will also liaise with major stakeholders and Security Council members. | Главный сотрудник также будет осуществлять свою деятельность во взаимодействии с основными заинтересованными сторонами и членами Совета Безопасности. |
g. Liaise with Major Groups | Общие замечания |
He she will liaise closely with a steering committee made up of key stakeholders to which he she will report regularly and which will guide the coordinator. | Он будет поддерживать тесный контакт с Руководящим комитетом, состоящим из представителей основных заинтересованных учреждений, которым он будет регулярно представлять доклад и который будет направлять деятельность координатора. |
Consultation with stakeholders | Консультации с заинтересованными сторонами |
(c) Relationships with stakeholders | c) Отношения с заинтересованными сторонами |
Relations with audience and stakeholders | Отношения с аудиторией и заинтересованными сторонами |
1.208 To liaise and strengthen cooperation with other UN agencies and participate in intergovernmental fora. | 1.208 Установление связей и укрепление сотрудничества с другими учреждениями Организации Объединенных Наций и участие в межправительственных форумах. |
(f) To liaise with the Secretary General apos s Office and Headquarters based Secretariat units. | f) обеспечение связи с подразделениями Секретариата, базирующимися в Центральных учреждениях. |
A headquarters team would also liaise with and provide technical assistance to the Police Commission | Группа штаб квартиры также должна поддерживать связь с Комиссией по делам полиции и оказывать ей техническую помощь |
The outstanding issues to be dealt with relate to the stakeholders' requirements and the stakeholders' constraints. | Остается решить вопросы, связанные с потребностями и ограничениями участников. |
(f) To liaise with field missions to ensure that training continues to meet mission needs and | f) поддержание связей с полевыми миссиями с целью обеспечить, чтобы подготовка продолжала отвечать требованиям миссий и |
NFPs will liaise with drafters and oversee reports, assisted, as appropriate, by an expert or consultant. | НКЦ будут поддерживать контакты с составителями проектов и осуществлять наблюдение за подготовкой докладов, когда необходимо, при содействии эксперта или консультанта. |
Stakeholders | Заинтересованные подразделения |
Stakeholders | Функции |
Stakeholders. | Действующие лица. |
Stakeholders | 1.1.3 Пределы проекта eTIR |
(i) Liaise, as required, with the other United Nations regional commissions for matters related to its competence | g) служить форумом для рассмотрения вопросов образования в интересах устойчивого развития на региональном и международном уровне |
(iii) On behalf of the Secretary General, liaise with the administrator of the standing fund for peacebuilding. | iii) поддержание от имени Генерального секретаря связи с администратором постоянного фонда для миростроительства. |
Stakeholders involvement. | Участие заинтересованных сторон. |
Stakeholders involvement | Участие сторон |
Involving stakeholders | b) Вовлечение в данный процесс участников |
liaise with the target institution with a view to identifying the training needs and recruiting the people to be trained | осуществление связи с целевым учреждением с целью выявления учебных потребностей и подбора лиц, которые будут проходить подготовку |
Liaise with and or take part in relevant international or regional expert meetings and subprojects on this issue | Министерство внутренних дел (данные об изъятиях, цене, качестве, преступности, связанной с наркотиками) |
Target group forest sector policy makers (with participation of stakeholders) | В частности, для изучения этих аспектов в рамках будущих перспективных исследований следует использовать данные, собранные по показателям устойчивого лесопользования. |
The Bureau was responsible for sharing information with all stakeholders. | На Бюро возложено распространение информации среди всех заинтересованных сторон. |
Stakeholders propose changes | Заинтересованные стороны предлагают изменения |
10.2.1 Public stakeholders | Государственная система |
10.2.2 Private stakeholders | Частный сектор |
4.2 RIS stakeholders | 4.2 Заинтересованные стороны РИС |
Stakeholders responsibility chart | 0.2.4 Схема распределения ответственности заинтересованных сторон |
It is suggested that the Committee of Experts on International Cooperation in Tax Matters liaise with OECD on these issues. | Комитету экспертов по международному сотрудничеству в вопросах налогообложения предлагается поддерживать контакты с ОЭСР в работе над этими вопросами. |
UNICEF agrees to liaise with UNOPS to ensure that financial procedures for direct construction adequately safeguard the interests of UNICEF. | ЮНИСЕФ согласен наладить отношения с Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов в целях обеспечения того, чтобы финансовые процедуры прямого выполнения строительных работ должным образом защищали интересы ЮНИСЕФ. |
The Council hopes the United Nations operation and the African Union mission in Darfur will liaise closely with each other. | Совет выражает надежду на то, что между операцией Организации Объединенных Наций и Миссией Африканского союза будет налажено тесное взаимодействие. |
It provides, technical and nancial studies, consultation with local stakeholders representatives and with stakeholders of other interconnection projects, business development projections, preparation of legal establishment and management | В рамках проекта осуществляются технические и финансовые исследования, консультации с |
This consultant could then directly liaise with the Panel's expert, whose mandate permits detailed investigation beyond the borders of Côte d'Ivoire. | Такой консультант мог бы затем непосредственно поддерживать контакты с имеющимся в составе Группы экспертом, мандат которого позволяет проводить подробное расследование за пределами Кот д'Ивуара. |
List of STAKEHOLDERS Consulted | Нети Мерман, ЮУ |
10.2 Identification of stakeholders | Система здравоохранения |
And stakeholders with specific trade offs will try to influence the decision. | И стороны со специальными интересами будут пробовать влиять на решение. |
The communication strategy will be prepared in consultation with all major stakeholders. | Стратегия коммуникации будет подготовлена в консультации со всеми основными заинтересованными сторонами. |
Creation and support of interdisciplinary network of stakeholders dealing with sustainable transport | создание и оказание поддержки междисциплинарной сети заинтересованных сторон, занимающихся вопросами устойчивого развития транспорта, призванной |
It will, therefore, liaise with those organizations on available technical assistance programmes and projects to compile a comprehensive document outlining such programmes. | В этой связи он будет поддерживать связь с этими организациями с целью получения информации о существующих программах и проектах технической помощи для подготовки всеобъемлющего документа, содержащего обзор таких программ. |
NFPs will liaise with coordinators responsible for each chapter in order to check progress and to provide guidance and support as necessary. | НКЦ будут поддерживать контакты с координаторами, отвечающими за каждую главу, в целях осуществления контроля за ходом работы и предоставления рекомендаций и оказания поддержки, если таковые потребуются. |
(vi) Liaise with the Department for General Assembly and Conference Management, which will provide meetings services and support to the Peacebuilding Commission | vi) поддержание связей с Департаментом по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, который будет обеспечивать обслуживание заседаний и поддержку работы Комиссии по миростроительству |
The incumbent will also liaise with Member States, especially Security Council members, other United Nations agencies, regional organizations and non governmental organizations. | Этот сотрудник будет также поддерживать связь с государствами членами, особенно с членами Совета Безопасности, другими учреждениями системы Организации Объединенных Наций и региональными и неправительственными организациями. |
Responsible for institution building projects, it would include a team of legal and police observers who would liaise with their national counterparts | На него будет возложена ответственность за выполнение проектов организационного строительства, а в состав его будет входить группа наблюдателей юристов и полицейских наблюдателей, которые будут поддерживать взаимосвязь со своими гватемальскими коллегами |
Related searches : Liaise With - With Stakeholders - Liaise With Client - Liaise Directly With - Liaise With You - Please Liaise With - Liaise Closely With - Will Liaise With - Liaise With Customers - We Liaise With - With All Stakeholders - Liaising With Stakeholders - Engaging With Stakeholders