Translation of "lies in" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Lies - translation : Lies in - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Lies, lies, and more despicable lies, Waters said in a statement on Twitter.
Ложь, ложь и много презренной лжи , сказала Уотерс в заявлении в Твиттере.
Lies beget lies.
Ложь порождает ложь.
Lies beget more lies.
Ложь порождает ложь.
It's lies. All lies!
Ћожь. се ложь!
It lies in ruins.
В XVIII ст.
lies in the timing.
Сложность в том, чтобы при команде Дай! ...
Lies, damned lies and statistics
Ложь, наглая ложь и статистика
There are three kinds of lies lies, damned lies, and statistics.
Есть три вида лжи ложь, наглая ложь и статистика.
The answer lies in language.
Причина в языке.
In this square lies democracy.
Демократия погибла на этой площади.
The patient lies in bed.
Больной лежит в кровати.
In this lies his novelty.
Движения в романе нет.
Certainly Hell lies in wait,
Поистине, Геенна Ад есть засада,
Certainly Hell lies in wait,
Поистине, геенна есть засада,
Certainly Hell lies in wait,
Воистину, Геенна является засадой
Certainly Hell lies in wait,
Поистине, геенна засада, где её стражи будут поджидать и наблюдать за грешниками, которые будут обитателями ада,
Certainly Hell lies in wait,
Воистину, ад это ловушка для неверных
Certainly Hell lies in wait,
Поистине, засадою предстанет Ад,
Certainly Hell lies in wait,
Геенна будет подстерегалищем,
There's no lies in it!
Там нет неправды!
You get covered in lies.
Или ты погубишь себя!
Lies, Damn Lies, and the British Election
Ложь, гнусная ложь и выборы в Великобритании
Lies!
Клевета!
Lies.
Вранье.
Lies.
Ложь.
Lies!
Ложь!
Lies...
Ложь...
Lies!
Брехня!
Lies!
Это была не ложь.
Lies!
Лгала!
Lies
Осталось
Lies!
Это честь для Кофую... C 00FFFF Ложь!
So what lies ahead in 2009?
Так чего же ожидать в 2009 году?
The trouble lies in the engine.
Проблема в двигателе.
The greatest happiness lies in freedom.
Величайшее счастье заключается в свободе.
Thamood cried lies in their insolence
Отвергли (пророка Салиха) самудиты в своем беспределе (и не приняли истинность того, с чем он пришел).
Thamood cried lies in their insolence
Сочли лжецом самудиты в своем заблуждении.
Thamood cried lies in their insolence
Самудяне сочли лжецом пророка Салиха из за своего беззакония,
Thamood cried lies in their insolence
Самудиты из за своего своеволия и несправедливости сочли своего пророка лжецом,
Thamood cried lies in their insolence
Самудиты отвергли посланника , пребывая в нечестии,
Thamood cried lies in their insolence
Отвергли своего пророка самудяне, Творя чрезмерные грехи,
Thamood cried lies in their insolence
Фемудяне предались лжи при своевольстве их,
The principle lies in two notions.
Эти принципы следует рассматривать в двух плоскостях.
PS It lies squeezed in between...
Он лежит, втиснутый между...
Nowhere... He lies in the water.
да нигде... он лежит в воде.

 

Related searches : Motivation Lies In - Lies In Ruins - Lies In Contrast - Lies In That - Lies In Bed - Concern Lies In - Issue Lies In - Lies In Tatters - Interest Lies In - Strength Lies In - Lies In Between - Purpose Lies In - Lies In You