Translation of "strength lies in" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Lies - translation : Strength - translation : Strength lies in - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Caliph Ali Ibn Abi Talib said, Our strength lies in our differences. | Калиф Али Ибн Аби Талиб сказал Наша сила в наших различиях . |
But its strength lies in telling them what everybody else has been doing. | Но зато PISA может рассказать им, что делают другие. |
It's what lies there that's important. that is true strength. Musashi. | И именно оно является самым важным. |
The Marshall Islands' power lies not in our economic strength but in our ability to cooperate. | Сила Маршалловых Островов не в экономической мощи, а в нашей способности к сотрудничеству. |
In this endeavour, our differences should strengthen rather than weaken us, for in unity lies our strength. | В этих усилиях наши разногласия должны укреплять, а не ослаблять нас, поскольку наша сила в единстве. |
The strength of an open society lies in its ability to recognize and correct its mistakes. | Сила открытого общества заключается в его способности признавать и исправлять свои ошибки. |
The strength of both of those conventions lies in their ability to acquire quickly the broadest possible participation. | Сила обеих конвенций заключается в их способности привлечь в короткие сроки более широкий круг участников. |
It is our deep conviction that the strength of the United Nations lies in its universality, neutrality and impartiality. | Мы глубоко убеждены в том, что сила Организации Объединенных Наций в ее универсальности, нейтральности и беспристрастности. |
The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume. | Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять. |
The nobility of strength lies not in blind insistence that one is right or in bullying those that are smaller and weaker. | Благородство силы состоит не в способности слепо настаивать на своей правоте, угрожая тем, кто меньше или слабее. |
Herein, I think, lies the real strength and value of the United Nations to us and to all. | В этом, я полагаю, и заключается подлинная сила и ценность Организации Объединенных Наций для нас и для всех. |
Strength in unity. | Сила в единстве. |
Strength in unity. | Вместе мы сила. |
Strength in unity. | В единстве сила. |
Period strength strength | Период Утвержденная численность Фактическая численность |
The real strength of collective security lies in the ability to implement the provisions of the Charter relating to peaceful settlement of disputes. | Подлинная сила коллективной безопасности заключается в способности осуществлять положения Устава, касающиеся мирного разрешения споров. |
Lies, lies, and more despicable lies, Waters said in a statement on Twitter. | Ложь, ложь и много презренной лжи , сказала Уотерс в заявлении в Твиттере. |
The strength of this process lies in its inter agency nature, and the evaluation of each agency within the context of United Nations system activities. | Показателем эффективности этого процесса является его межучрежденческий характер и то, что оценка каждого учреждения проводится в контексте деятельности системы Организации Объединенных Наций. |
Lies beget lies. | Ложь порождает ложь. |
Delilah said to Samson, Please tell me where your great strength lies, and what you might be bound to afflict you. | И сказала Далида Самсону скажи мне, в чем великая сила твоя и чемсвязать тебя, чтобы усмирить тебя? |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe s integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. | Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
Authorized average Proposed average strength strength | Утвержденная средняя численность 1994 1995 годы |
Nobody equals him in strength. | Ему нет равных в силе. |
Strength is found in calmness. | Сила заключена в спокойствии. |
There is strength in union. | В единстве наша сила! |
Lies beget more lies. | Ложь порождает ложь. |
It's lies. All lies! | Ћожь. се ложь! |
It lies in ruins. | В XVIII ст. |
lies in the timing. | Сложность в том, чтобы при команде Дай! ... |
They go from strength to strength, till each appears before God in Zion. | Попоянно обретая новых (ип припив, идут они, пока не предстанут пред Богом на (ионе. |
Strength | Интенсивность |
Strength | Сила |
Strength | Сила |
Strength | Длина |
Strength | Мощность сигнала SSID is a friendly name that identifies a 802. 11 WLAN. |
Strength | Сила |
Strength | Коррекционный слой |
Strength | Сильнее |
Lies, damned lies and statistics | Ложь, наглая ложь и статистика |
They go from strength to strength. Everyone of them appears before God in Zion. | (83 8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе. |
We took pride in our strength. | Мы гордились нашей силой. |
The typhoon is increasing in strength. | Тайфун набирает силу. |
Bugfixing for connection strength in systray | Исправление ошибки увеличения соединения в системном лотке |
Well, they do change in strength. | Их сила действительно меняется. |
I got strength in my hands. | Руки у меня еще сильные. |
Related searches : Its Strength Lies - Lies In - Motivation Lies In - Lies In Ruins - Lies In Contrast - Lies In That - Lies In Bed - Concern Lies In - Issue Lies In - Lies In Tatters - Interest Lies In - Lies In Between - Purpose Lies In