Translation of "lies in you" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Lies - translation : Lies in you - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You get covered in lies.
Или ты погубишь себя!
You never tell lies.
Вы никогда не врёте.
You never tell lies.
Ты никогда не врёшь.
Lies, I tell you!
Это всё враньё, я вам говорю!
Lies, I assure you!
Ложь, уверяю вас!
Lies, lies, and more despicable lies, Waters said in a statement on Twitter.
Ложь, ложь и много презренной лжи , сказала Уотерс в заявлении в Твиттере.
You are speaking only lies.
Вы только лжете!
You are speaking only lies.
Вы только лжете!
You are speaking only lies.
Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает (14 11). В ответ на такое объяснение нечестивцы вначале отвергли саму идею пророчества, а затем обвинили во лжи непосредственно явившихся к ним посланников.
You are speaking only lies.
Вы только люди, которые говорят неправду .
You are speaking only lies.
Несете вы одну лишь только ложь .
You are speaking only lies.
Милостивый ничего не открывал вам вы только лжете .
You are speaking only lies.'
Вы только лжете!
You are speaking only lies.'
Вы только лжете!
You are speaking only lies.'
Однако Аллах одаряет Своей милостью того из Своих рабов, кого пожелает (14 11). В ответ на такое объяснение нечестивцы вначале отвергли саму идею пророчества, а затем обвинили во лжи непосредственно явившихся к ним посланников.
You are speaking only lies.'
Вы только люди, которые говорят неправду .
You are speaking only lies.'
Несете вы одну лишь только ложь .
The choice lies with you.
Выбор за вами.
In the cave you fear to enter lies the treasure you seek.
Сокровище лежит именно в той пещере, в которую вы боитесь войти
(O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to.
Если неверующие не признают тебя, то бери пример со своих предшественников. Нечестивцы и прежде не признавали Божьих посланников, но Аллах погубил нечестивцев и спас своих посланников и их верных последователей.
(O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to.
Если они сочтут тебя лжецом, то ведь до тебя посланников также считали лжецами.
(O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to.
Если неверные из твоего народа считают тебя лжецом и опровергают прямой путь, к которому ты их призываешь, то терпи. Ведь и до тебя прежние народы считали своих посланников лжецами, но они терпели, пока не победили (распространив свой призыв к прямому пути Аллаха).
(O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to.
Если они не признают тебя, не беда они ведь и прежде не признавали посланников.
(O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to.
Если они тебя лжецом считают, Так ведь лжецами и других посланников считали, (Которых слали Мы к народам) до тебя.
(O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you Messengers before you were also cried lies to.
Если они считают тебя лжецом, то еще прежде тебя посланники были сочтены лжецами.
Lies beget lies.
Ложь порождает ложь.
You worship idols in place of God and invent lies.
Ведь вы (о, мой народ) поклоняетесь, еще помимо Аллаха, идолам и измышляете ложь (называя идолов богами).
You worship idols in place of God and invent lies.
Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и творите ложь.
You worship idols in place of God and invent lies.
Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и измышляете ложь.
You worship idols in place of God and invent lies.
И сказал Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и статуям, которых вы создали своими руками и ложно называете их богами.
You worship idols in place of God and invent lies.
Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и утверждаете ложь.
When you typed in an anonymous letter, did you put just lies in there?
Хотите сказать, в этой вашей анонимке всё неправда?
You know where the problem lies.
Ты знаешь, в чём проблема.
A great responsibility lies with you.
На тебе лежит большая ответственность.
You do nothing but invent lies.
Вы (в своем поклонении лжебогам) только измышляете ложь.
You do nothing but invent lies.
Вы только измышляете ложь.
You do nothing but invent lies.
Он сообщил, что все остальные божества являются вымышленными и что поклонение таким божествам является великой ложью. Он также разъяснил, что поклоняться одному Аллаху обязательно и что многобожие чревато самыми страшными последствиями.
You do nothing but invent lies.
Вы же измышляете ложь.
You do nothing but invent lies.
Вы измышляете ложь, придавая Аллаху сотоварищей, которым вы поклоняетесь, чтобы они стали вашими заступниками перед Аллахом.
You do nothing but invent lies.
У вас нет другого бога, кроме Него, и вы только выдумываете себе богов .
You do nothing but invent lies.
Кроме Него, у вас иного Бога нет (Других) вы только измышляете себе.
You do nothing but invent lies.
Вы одни выдумали их.
That'll teach you. No more lies.
Это научит тебя больше не врать.
Then you erring ones, you that cried lies,
Потом, поистине, вы, о, заблудшие (с Истинного Пути), и считающие ложью (то, что сообщил вам Аллах и затем Его Посланник),
Then you erring ones, you that cried lies,
Потом, поистине, вы заблудшие, обвиняющие во лжи,

 

Related searches : Lies In - Lies With You - Motivation Lies In - Lies In Ruins - Lies In Contrast - Lies In That - Lies In Bed - Concern Lies In - Issue Lies In - Lies In Tatters - Interest Lies In - Strength Lies In - Lies In Between