Translation of "like a fool" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Like a fool
Как глупец...
Like a fool...
Какая я была глупая...
Just like a fool.
Как дурак.
Tom felt like a fool.
Том чувствовал себя дураком.
Tom felt like a fool.
Том почувствовал себя дураком.
I feel like a fool.
Я чувствую себя дураком.
I feel like a fool.
Я чувствую себя дурой.
You're acting like a fool.
Ты ведёшь себя как дурак.
You're acting like a fool.
Вы ведёте себя как дурак.
You're acting like a fool.
Вы ведёте себя как дура.
You're acting like a fool.
Ты ведёшь себя как дура.
I felt like a fool.
Я почувствовал себя дураком.
I felt like a fool.
Я почувствовала себя дурой.
I look like a fool.
Ощущаю себя полным идиотом.
Don't talk like a fool.
Ерунда.
Stop talking like a fool.
Прекрати нести всякую чушь.
You behaved like a fool.
Ты вел себя как дурак.
Stop acting like a fool.
Прекратите вести себя как дурак.
I'm behaving like a fool.
Я веду себя как дура.
There's no fool like an old fool.
Нет большего дурака, чем старый дурак.
I felt like a big fool.
Я ощущал себя круглым дураком.
I felt like a big fool.
Я ощущала себя круглой дурой.
Don't treat me like a fool!
Ты меня за придурка не держи!
Stop acting like such a fool.
Перестань вести себя так по дурацки!
Jeepers, you talk like a fool.
Джиперс, вы рассуждаете, как идиот.
Tom made you look like a fool.
Том выставил тебя дураком.
Why are you acting like a fool?
Что вам нужно?
I know I'm acting like a fool.
Я знаю, что веду себя как дура.
Oh, stop behaving like a fool, Martins.
Перестаньте валять дурака, Мартинс.
You make me look like a fool.
Ты меня выставляешь на посмешище.
I always say there's no fool like an old fool.
Я всегда говорю, нет никого глупее старушенций.
I don't like being made a fool of.
Я не люблю, когда из меня делают дурака.
Tom doesn't like being made a fool of.
Том не любит, когда из него делают дурака.
Tom doesn't like to be called a fool.
Тому не нравится, когда его называют дураком.
You can't fool me with a trick like that.
Этим трюком ты меня не одурачишь.
A fool is like a drum beaten by anyone passing by.
Дурак как барабан кто проходит мимо, бьёт его.
I was a fool to fall for a man like you.
Какая я была дура, что влюбилась в такого как ты!
And like a fool, you've just fallen into his trap!
И ты попадаешься в ловушку как дурак!
A man's a fool to stir out on a night like this.
Такой ночью глупо шляться по улице.
Think you can fool me like this?
Ты думал, можешь одурачить меня так?
Get down off that horse. You're acting like a darn fool.
Перестань дурачиться и слезай с лошади.
Luz, it's not like you to make a fool of yourself.
Лаз, не ставь себя в глупое положение.
A fool with a tool is still a fool.
Дурак с инструментом всё равно дурак.
I amp x27 m a fool, fool!
Дурень я, дурень! Зачем я такую тяжесть в такую даль тащу?
Why did you drive like that, you fool?
Зачем ты гнал лошадей как сумасшедший, идиот?

 

Related searches : A Fool - Only A Fool - Become A Fool - Being A Fool - Make A Fool - Such A Fool - Act A Fool - Look A Fool - Like A Like - Fool You - Fool Yourself