Translation of "like they are" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
'They are like slaves...' | Они как рабы... |
What are they like? | Какие они из себя? |
What are they like? | А как тогда? |
What are they like? | Как они выглядят? |
Are they like you? | Они похожи на тебя? |
What are they like? | На кого они похожи? |
They are not in trouble like other men, neither are they plagued like other men. | Они не в беде, как и другие мужчины, ни они страдают, как и другие мужчины. |
Are they all like this? | Они все такие? |
Like, they are the powerhouse. | Мол, они являются теперь силой. |
They are like cooking chefs. | Они как шеф повара. |
They are not like us. | Что бы мы делали без них? |
They are like cattle nay, rather they are further astray. | Они как скоты, даже более заблудшие. |
They are like cattle nay, rather they are further astray. | Они обладают умом, который позволяет им отличать то, что приносит им пользу, от того, что вредит им. А это значит, что положение животных предпочтительнее положения заблудших неверующих. |
They are like cattle nay, rather they are further astray. | Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. |
They are like cattle nay, rather they are further astray. | Они подобны скотам и даже еще более заблудшие. |
They are not like C pointers, they are symbol table aliases. | What References Are |
They are like cattle nay, rather they are further astray. Those they are the heedless. | Ведь они не получают пользы от ума, данного им Аллахом. Они даже более заблудшие, потому что скот ищет то, что идёт ему на пользу, и убегает от опасности, а эти не понимают ничего и находятся в полном неведении о пользе и заблуждении. |
They are like cattle nay, rather they are further astray. Those they are the heedless. | Они как блудные скоты, Но еще более заблудши, Ведь остаются в небрежении они (К увещеваниям пророков). |
Men are like bears the uglier they are, the more attractive they are. | Мужчины, они как медведи чем уродливей тем привлекательней. |
They are waiting like mad people. | Ждут до сумасшествия. |
They are like propped up timber. | Они (из за чрезмерного страха) воспринимают всякий крик (как будто обращен) против них. |
They are like propped up timber. | Тебе нравится их блестящая внешность, и ты охотно внимаешь их сладким и красивым речам. Их внешний вид и речи привлекательны, но за ними нет ни благого нрава, ни праведных деяний. |
They are like propped up timber. | Они подобны прислоненным бревнам. |
They are like propped up timber. | Они безжизненны, подобно брёвнам, поставленным у стенки. |
They are like propped up timber. | Но на деле они подобны бревнам, подпирающим ограду. |
They are also advanced like us! | Здесь так здорово! |
And like us, they are surviving. | И как мы, они выживают. |
Like me, they are dreaming big. | Как и я, они мечтают о многом. |
It looks like they are right. | А сейчас вроде обе делали правильно. |
Why are they suddenly like this? | С чего это вдруг? |
They are men too, like us. | они такие же люди, как мы. |
People are interested, they like you. | Люди интересуются твоими делами, любят тебя. |
They never remember anything when they are like that. | Они никогда ничего не помнят, когда они такие... |
They are treating me like a child. | Они считают меня ребенком. |
They are treating me like a child. | Они обращаются со мной как с ребенком. |
I'd like to know where they are. | Я хотела бы знать, где они. |
They are like rubies and coral stone. | Подобны они райские гурии (по своей красоте) яхонту и кораллам. |
They are like rubies and coral stone. | Они точно яхонт и жемчуг. |
They are like rubies and coral stone. | Они подобны рубинам и кораллам. |
They are like rubies and coral stone. | Эти красивые жёны похожи по своей красоте и сиянию (лиц) на рубины и кораллы. |
They are like rubies and coral stone. | Они (т. е. гурии) словно рубины и кораллы. |
They are like rubies and coral stone. | Подобные рубинам и кораллам, |
They are like rubies and coral stone. | Они подобны яхонтам и кораллам. |
They are beautiful, like leaves on trees. | Они красивые, как листья на деревьях . |
They are like capacitors of the system. | Они конденсаторы системы. |
Related searches : They Like - They Are - Are They - If They Like - Like They Want - They Looked Like - They Act Like - They Feel Like - They Were Like - They Would Like - They Look Like - They Like It - As They Like - Like They Say