Translation of "limiting the scope" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Limiting - translation : Limiting the scope - translation : Scope - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is practically worthless in terms of limiting the scope for deception. | С точки зрения желаний сократить масштабы обмана это на практике бессмысленное ограничение. |
limiting the scope of the NDO s work to illicit drugs, for instance to remain consistent with the scope of the work of supranational and international organisations such the EMCDDA and UNODC | можно ограничить сферу деятельности ННЦН незаконными наркотиками, что соответствовало бы сфере деятельности таких наднациональных и международных организаций, как ЕЦМНН и УНПООН |
We can say that a clear consensus is emerging on limiting the scope of the convention, for now, to power reactors. | Мы можем утверждать, что сейчас складывается явный консенсус по вопросу о рамках конвенции на настоящий момент в том, что касается энергетических реакторов. |
The legitimacy of European laws limiting the scope of Russian business activity in Europe and contradicting WTO regulations would immediately be questioned. | Легитимность европейских законов, ограничивающих масштабы российской деловой активности в Европе и противоречащих правилам ВТО, будет немедленно поставлена под вопрос. |
A second, hotly debated argument is that limiting banks size and scope has relatively low costs in terms of performance. | Следующий горячо обсуждаемый аргумент заключается в том, что ограничение размера банков и сфер их деятельности не потребует больших затрат в плане осуществления этой идеи. |
6 (b)). Limiting the (combined) scope of the permitting processes to just some types of environmental effects could significantly undermine the efficacy of that article. | Ограничение (совокупной) сферы применения процессов выдачи разрешения лишь некоторыми видами воздействия на окружающую среду могло бы существенно подорвать эффективность этой статьи. |
Mr. Maiyegun (Nigeria) expressed concern that the text was establishing a precedent whereby a United Nations convention was in effect limiting its own scope. | Г н Майегун (Нигерия) выражает обеспокоен ность в связи с тем, что данный текст создает прецедент, согласно которому в Конвенции Организации Объединенных Наций фактически ограничивается сфера ее собственного применения. |
You're limiting yourself. | Ты сам себя ограничиваешь. |
Limiting data view | Частичный вывод данных |
Limiting the Security Council Veto | Ограничение права вето в Совете Безопасности |
1.5 Limiting the gravity of collisions | 1.5 Ограничение степени тяжести столкновений |
Limiting time for statements | А. Установление регламента выступлений |
Civil Horizontal Limiting Line | Гориз. огранич. линияStencils |
Civil Vertical Limiting Line | Верт. огранич. линияStencils |
But it's extremely limiting | Но это чрезвычайно ограничивает! |
And stop with the labels, the limiting. | И не надо ярлыков, ограничений |
And stop with the labels, the limiting. | И не надо ярлыков, ограничений нужно избавиться от ярлыков. |
Guidelines on limiting meeting duration | Руководящие принципы ограничения продолжительности заседаний |
The scope | Сфера действия |
Moreover, full consideration should be given to limiting the scope of application of the veto and to requiring support by two members of the Council for any veto to take effect. | Кроме того, следует всесторонне рассмотреть вопрос об ограничении рамок применения вето, а также предложение, в соответствии с которым для вступления вето в силу необходима поддержка двух членов Совета. |
Because the categories, I've found, are too limiting. | Потому что категории, как я выяснила, слишком сильно ограничивают. |
limiting a number of persons acting as a party in to the proceedings with the right to appeal against the decisions limiting the , | Эти изменения имели своей целью ограничить права, выходящие за сферу охвата обязательств, вытекающих из Конвенции. |
Scope | Сфера применения |
Scope | Предмет |
Scope. | А. |
Scope | Содержание |
Scope | Наблюдение |
Scope | Диапазон |
Scope | Область действия |
Scope | Рамка |
scope | Рамка |
Scope | Область |
Scope | Выбор |
Scope | Сфера |
Well, the factor limiting the speed was not the clock. | Ну, ограничителем скорости были совсем не часы. |
The limiting factor in such cases is sunlight availability. | Ограничивающим фактором в таких случаях является отсутствие солнечных лучей. |
This is another factor limiting our movements. | Это еще один фактор, ограничивающий наше передвижение. |
The aircraft manufacturer Boeing gained, limiting losses on the Dow. | Производитель самолетов Боинг выиграл, сократив потери на Dow Jones. |
Limiting the right to abortion increases the violence against women. | Ограничение права на аборт увеличивает насилие против женщин. |
And the reason is, because languages are limiting. They are useful, obviously, but they're also limiting I mean, the emotion that I feel sometimes | И причина в том, что языки ограничены они полезны, необходимы, но все равно ограничены я имею в виду эмоции, то что я чувствую иногда я не могу подобрать слов и мне довольно комфортно и что мне с этим делать? |
By limiting the charges, the CCP has limited the possible punishments. | Ограничивая обвинения, КПК ограничила возможные наказания. |
Scope of the obligation | Сфера действия обязательства |
Scope of the paper | СФЕРА ОХВАТА ДОКУМЕНТА |
Scope of the study | Рамки исследования |
Scope of the reportnote | В. Сфера охвата записки |
Related searches : Limiting The Risk - Limiting The Generality - Limiting The Number - Limiting The Use - Limiting The Foregoing - Enlarging The Scope - Identify The Scope - Through The Scope - Restricting The Scope - Fits The Scope - Grasp The Scope - Given The Scope - Outlining The Scope