Translation of "link your account" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Account - translation : Link - translation : Link your account - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your link isn't working. | Твоя ссылка не работает. |
Your account? | Изза тебя? |
Your Majesty, Link is gay for Ganon. Oh, that is so like Link! How queer. | Ваше Величество, Линка тянет к Гэнону . О, это так похоже на Линка! Как своеобычно . |
Your account is empty. | Твой банковский счёт пуст. |
Your account is empty. | На Вашем счету пусто. |
Your account is empty. | На твоём счету пусто. |
Your account is empty. | У тебя на счету пусто. |
Your account is empty. | У Вас на счету пусто. |
Setting up your Account | Настройка учётной записи |
About Your kde Account | О вашей учётной записи в kde |
Setting up your Account | Настройка вашей учётной записи |
Your account expires today. | Срок вашей регистрации в системе истекает сегодня. |
It's about your account. | Речь идет о вашем кредите. |
Durov says the only sure fire solution is to deactivate your Telegram account by opening this link directly in the messenger, which will make all your chat logs and files disappear. | Дуров говорит, что единственно верное решение это деактивировать Telegram аккаунт, перейдя по этой ссылке прямо в мессенджере. В результате все ваши логи и файлы исчезнут. |
Your username and password for your email account | Имя пользователя и пароль к учётной записи вашего почтового ящика |
I want you to stop your protection of Meier Link. | Сакам да престанете да го штитите Мајер Линк. |
Statistical methods link certain trends in the SME's account to the likelihood of its running into trouble. | Статистические методы привязывают определенные тенденции счета МСП к вероятности возникновения проблем. |
Your account has expired please contact your system administrator. | Срок действия вашей учётной записи истёк. Свяжитесь с системным администратором. |
YOUR MONEY IS BEING MOVED TO A NEW SAFE ACCOUNT. THEN WE'RE GONNA UNFREEZE YOUR CURRENT ACCOUNT | Я не знаю, что любит Джессика в доме, но я знаю, что любит мой папа. |
Just delete your account for good. | Удалите свой аккаунт безвозвратно. |
May we know your bank account? | Мы можем узнать данные вашего банковского счёта? |
We'll take your feelings into account. | Мы учтём ваши чувства. |
They said, Separate your bank account. | Заведи отдельный счёт, трать свои деньги, а он пусть тратит свои. |
Put it on your expense account. | Давай, трогай. |
Your husband had a checking account? | У вашего мужа была чековая книжка? |
Why are you closing your account? | Почему вы закрываете счет? |
They are prisoners on your account | Изза тебя они под стражей |
They can come into your account or a sub account or whatever. | Они могут заходить на ваш акаунт или саб акаунт, или другое. |
Open your mail client and attach the link in the mail. | Открыть ваш почтовый клиент и прикрепить ссылку к письму |
And think about that, think about... if these were your dollar amounts in your bank account... ...would you rather have negative 40 in your bank account or negative 7 in your bank account? | Если бы это были деньги на вашем банковском счёте... что, по вашему, лучше если у вас на счету минус 40 долларов или минус 7 долларов? |
Your link is just as good as your link, which is just as good as my link. As long as we have a browser, anyone can get to any website no matter how big a budget you have. | Твоя ссылка хороша настолько, насколько хороша твоя ссылка, которая хороша настолько, насколько хороша моя ссылка. Пока у нас есть браузер, каждый может зайти на любой сайт, независимо от бюджета. |
How do you account for your absence? | Чем вы объясняете ваше отсутствие? |
Configure and manage your Ubuntu One account | Настройка и управление вашей учётной записью в Ubuntu One |
Username and password for your IMAP account | Имя пользователя и пароль для вашего ящика IMAP |
Username and password for your POP3 account | Имя и пароль для учётной записи POP3 |
Username and password for your SMTP account | Имя и пароль учётной записи SMTP |
Unless your account set to private. Protected | Пока Ваш аккаунт не сделан частным ( Protected ). |
We'll charge that to your account, sir. | Мы переведем это на ваш счет, сэр. |
Charged to your account tomorrow, of course. | Разумеется, завтра же отнесем на ваш счет. |
Mr. Cravat deposited 5,000 to your account. | Мистер Кравэт положил 5000 долларов на ваш депозитный счёт. |
Link. | Т. |
(link) | (link) |
Link | Link |
link | link |
Link | Ссылка |
Related searches : Link Account - Account Link - Account Activation Link - Your Account - Regarding Your Account - About Your Account - Secure Your Account - Monitor Your Account - Recharge Your Account - Handle Your Account - Funding Your Account - Your Own Account - Recover Your Account - Through Your Account