Translation of "local building codes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Local governments often have regulatory influence over or responsibility for building codes, which determine the energy efficiency of building stock.
Часто местные органы управления выполняют регламентирующую роль в отношении строительных норм и правил или же контролируют их соблюдение, определяя энергоэффективность общего фонда зданий.
Building of local energy efficiency institutions
b) Создание местных учреждений по вопросам энергоэффективности
(vii) Strengthening enforcement capacity for building codes and laws in the housing sector
vii) укрепления потенциала в плане обеспечения соблюдения строительных кодексов и законов в жилищном секторе
Symbolic Codes, Written Codes and Technical Codes, Junior.
Символический Код, Словесный Код и Технический Код Младший.
Buildings autonomous heating systems in building codes for multi apartment, large office public buildings
там, где ЦТ потенциально рентабельно, развить систему ЦТ через требование подключения новых зданий к ЦТ в запланированных зонах
Global Networks for Local Government Capacity Building
Это должно осуществляться в рамках борьбы с коррупцией и повышения динамизма культуры.
Local capacity building and preference to local procurement are ways of strengthening local empowerment and involvement.
Наращивание потенциала на местах и опора преимущественно на местные закупки открывают пути к расширению прав и возможностей местных структур и более активному их вовлечению в проводимую работу.
And here we are frantically building these experiments, doing these calculations, writing these computer codes.
И здесь мы упорно проводим эти эксперименты, делаем расчеты, пишем программы.
lack of building codes for architects and contractors which would promote construction of sustainable buildings
задействованы только в том случае, когда использование воды и энергии измеряется.
The Code also devolves to local governments responsibility for the enforcement of certain regulatory powers including enforcement of environmental laws, enforcement of national building codes, and approval of subdivision plans.
Согласно Кодексу, местные власти также осуществляют некоторые полномочия по регулированию, включая исполнение природоохранного законодательства, обеспечение соблюдения общенациональных строительных норм и утверждение местных планов землеустройства.
The latter, in particular, will be greatly enhanced by the development of regional coordination, capacity building, and uniform building codes and standards.
Решение последней проблемы существенно поможет развитию регионального сотрудничества, созданию потенциала и выработке единых строительных требований и стандартов.
(b) In the field of local capacity building
b) В области формирования местного потенциала
However, this can only be achieved if carefully selected and enforced building codes are in place.
Однако это может быть достигнуто только в том случае, если будут введены в действие и соблюдаться тщательно отобранные строительные нормы и правила.
The new Russian building codes mentioned earlier include mandatory energy labelling for new and renovated buildings.
Упомянутые ранее новые российские строительные правила предполагают обязательное энергетическое маркирование новых и отремонтированных зданий.
Codes
Кодексы
(d) Capacity building of local communities, institutions and authorities
d) наращивание потенциала местных общин, учреждений и органов власти
There is also evidence that even these building codes are not being complied with by contractors (13).
Имеются свидетельства, что даже эти строительные нормы не соблюдаются подрядчиками (13).
The seizure of the hostages and the local administration building,
захват заложников и здания местной администрации,
Procedural codes
Процессуальные кодексы
Country codes
Страновые коды
Country Codes
Коды стран которые участие
CODES 14.1.
Сокращения и коды 14.1. Коды стран 14.2.
This has included the provision of support to local authorities in promoting, supervising and guiding planning and construction processes, in line with local codes and practices.
Эта деятельность включала оказание поддержки местным органам власти в поощрении, надзоре и руководстве процессами планирования и строительства в соответствии с местными нормами и стандартами и местной практикой.
efficiency related legislation in the building sector, including draing of building standards and codes, as well as the promotion of regional harmonisation of policies and regulatory practices.
В рамках проекта также решаются задачи повышения эффективности и расширения функциональных возможностей в энергетическом аудите, строительных технологиях и проектировании.
Building blocks, core guidelines or common elements could be developed, that could then be used to develop specific codes
можно было бы разработать строительные кирпичики , ключевые директивы или общие элементы, которые потом можно было бы использовать для разработки конкретных кодексов
encouraging the use of innovative building technology and design by including codes and labels for very energy efficient buildings
поощрение использования инновационных строи тельных технологий и проектов путем включения норм и маркировки для зданий с очень низким потреблением энергии
Promotion of confidence building at local, national, regional and international levels
укрепление доверия на местном, национальном, региональном и международном уровнях
This approach should be supported by the implementation of local development plans and capacity building among local authorities.
Усилия по децентрализации должны предприниматься с опорой на местные планы развития и меры по укреплению потенциала местных сообществ.
A renewed United Nations deserved better than the current Headquarters building, which failed to conform to current safety, fire and building codes and to meet modern security requirements.
Обновленная Организация Объединенных Наций заслуживает бóльшего, чем нынешнее здание Центральных учреждений, которое не соответствует нынешним охранным, противопожарным и строительным нормам и не отвечает современным требованиям безопасности.
Non standard codes
Нестандартные коды
Description HS Codes
Описание Коды ГС
Codes of Conduct
Кодексы поведения
Time format codes
Коды формата времени
Date format codes
Коды формата даты
Numeric result codes
Цифровые коды ответов
Codes are everywhere.
И везде есть коды!
Subject Area Codes
Коды дисциплин
Nonetheless, the structural engineers of the World Trade Center ended up following draft versions of the new 1968 building codes.
Тем не менее, структурные инженеры Всемирного Торгового Центра закончили проект под новую версию строительных норм и правил 1968 года.
The programme had a significant impact on confidence building in local communities.
Программа оказала существенное воздействие на формирование доверия среди местных общин.
3. National capacity building should be promoted at every level, especially local.
3. Процесс создания национального потенциала необходимо стимулировать на всех уровнях, особенно на местах.
Local capacity building and formation of market behaviour in the individual local actors is in the focus of RENEUER activity.
Деятельность сети РЕНЕУР направлена прежде всего на создание местного потенциала и на формирование рыночного поведения у отдельных местных субъектов.
Each gene codes for one protein, except genes 9, which codes for two.
Каждый ген кодирует один белок, за исключением гена 9, кодирующего два белка.
Computes Italian Fiscal codes
Вычисление итальянских идентификационных номеров налогоплательщика (Italian Fiscal code) по заданному имени, фамилии, полу, дате и месту рождения
Computes Italian ZIP codes
Поиск итальянских почтовых кодов по заданному адресу
Adoption of new codes
Принятие новых кодексов

 

Related searches : Local Codes - Local Safety Codes - Local Electrical Codes - Building Energy Codes - Local Building Authority - Local Capacity Building - Applicable Codes - Codes Of - Repetitive Codes - Codes For - Transport Codes - Rigid Codes - Voluntary Codes - Stacked Codes