Translation of "local health authority" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I'm the local authority here.
Я здесь представитель власти.
7.7 Women in Local Authority
7.7 Женщины в местных органах власти
executive bodies of local State authority and local self governing bodies
исполнительные органы местной государственной власти и местные органы самоуправления
Multi party negotiators are currently debating the authority of regional governments over sectors such as health, education, housing and local government.
107. Участники многосторонних переговоров в настоящее время обсуждают вопрос о полномочиях местных органов власти в отношении таких секторов, как здравоохранение, образование, обеспечение жильем и местное управление.
The representative said that the reforms in the National Health Service had clarified each local authority apos s responsibility to provide appropriate health care for those within its jurisdiction.
Представитель сообщила, что в рамках реформы национальной системы здравоохранения была четко определена ответственность всех местных органов власти за обеспечение надлежащего медицинского обслуживания населения, относящегося к их территории.
Health In Japan, health care is provided by national and local governments.
Медицинские услуги в Японии предоставляются государственным и местными правительствами.
The Gibraltar Health Authority is the organization responsible for providing health care in Gibraltar.
Вопросами здравоохранения в территории ведает Управление здравоохранения Гибралтара.
(d) Decentralization and devolution of authority to local levels
d) децентрализация и делегирование полномочий на места
The Regional Health Authority did not provide any support.
Региональные органы здравоохранения поддержки не оказали.
The local authority was given near autonomy, especially in its economic affairs.
Местным властям была дана относительная свобода, в том числе в экономике.
There is no local authority council without any women amongst its members.
Женщины входят в число членов всех советов местных органов власти без исключения.
JointManaging Authority the Ministry of Regional Development and local governments of Latvia
ИСЛАНДИЯ географическийохватПС врамках ЕИСП2007 2013
Women had been named deputy chairpersons in virtually all local bodies of authority.
Практически во всех местных органах власти заместителями председателей были назначены женщины.
Men and women in local bodies of authority as of 1 April 2003
Представительство мужчин и женщин в местных органах власти на 01.04.2003г
Concerted efforts are being made to strengthen State authority at the local level.
Прилагаются совместные усилия для укрепления государственной власти на местном уровне.
In some societies, women have access to health, education, employment and political authority.
В одних обществах женщины имеют доступ к здравоохранению, образованию, рабочим местам и политическим органам власти.
Local centres for reproductive health are collaborating with international and local non governmental organizations that work in reproductive health and rights and are conducting educational programmes among rural women.
Центры репродуктивного здоровья на местах сотрудничают с международными и местными неправительственными организациями, работающими в сфере репродуктивного здоровья и права, проводят образовательные программы среди сельских женщин.
Distribution of ORS sachets has been undertaken by UNICEF to health centres and hospitals operated by local and international non governmental organizations and local health authorities throughout the country.
ЮНИСЕФ снабжал пакетами с солями для пероральной регидратации медицинские пункты и больницы, находящиеся в ведении местных и международных неправительственных организаций и местных органов здравоохранения, на всей территории страны.
The local health department is located at 2801 Kennedy Street in Palatka.
Местный отдел здравоохранения находится на 2801 Кеннеди стрит в Палатке.
He resigned earlier this August, when local investigators charged him with abusing his authority.
В начале августа 2015 года он ушел в отставку после обвинений в злоупотреблением служебными полномочиями.
However, the Congress maintains supreme authority over the city and may overturn local laws.
Однако Конгресс США имеет верховную власть над городом и может отменять законы, принятые советом.
County council The local authority for the county was the London County Council (LCC).
Местное управление на территории графства представлял Совет Лондонского графства (LCC).
Structures subordinate to that Committee have been created in all bodies of local authority.
Во всех органах местной власти созданы подведомственные структуры данного Комитета.
23 rail passenger franchise operators 24 including Merseyrail which is a local authority concession
23 железнодорожных пассажирских перевозчика 24, включая концессию местной администрации Мерсирейл
The islands are administratively a part of the Comhairle nan Eilean Siar local authority area.
Административно острова входят в состав района местного самоуправления Comhairle nan Eilean Siar.
Similar structures are in place in oblast, city, rayon and local representative bodies of authority.
Аналогичные структуры имеются в областных, городских, районных, представительных органах власти на местах.
The SME should select a bank that gives all this authority to its local branches.
МСП следует выбирать банк, который наделяет всеми этими полномочиями мест ные отделения.
In 2005 the Health Authority recommended the use of ablative psychosurgery and DBS for OCD.
В 2005 органы здравоохранения порекомендовали использовать аблятивную психохирургию и DBS для лечения ОКР.
The 2004 budget makes provision for EC 11.175 million for the Health Authority of Anguilla.
восточнокарибских долларов.
They told them to visit the local Tax Authority branch and ask office workers there if the president of the Authority has resigned yet.
Они сказали им посетить местное отделение налогового управления и спросить работников, не уволился ли ещё глава того управления.
Local health centres in the Karpaş peninsula are situated in Dipkarpaz and Yeni Erenkoy.
На полуострове Карпас местные медицинские учреждения расположены в Дипкарпасе и Ени Эренкой.
Eight Municipality agencies and a local health care non governmental organization attended the workshop.
Участие в семинаре приняли восемь подразделений муниципалитета и местная неправительственная организация, занимающаяся вопросами охраны здоровья.
During his time as curator, the local authority began building its own collection of modern art.
В это же время была создана коллекция современного нидерландского и французского искусства.
However, family type children's homes funded from local authority budgets are currently experiencing significant financial problems.
Однако семейные детские дома, находящиеся на бюджете органов исполнительной власти на местах, в настоящее время испытывают значительные финансовые трудности.
This transfer of executive authority to local Chechen self governments will continue to fail unless local Chechen rebel commanders are induced to join the talks.
Эта передача исполнительной власти местным чеченским органам самоуправления будет и дальше приводить к неудаче, пока не удастся склонить командиров чеченских боевиков присоединиться к переговорам.
He re entered the cabinet as Minister for Local Government and Public Health in 1927.
В 1927 он вновь вошёл в правительство, но на этот раз в статусе министра здравоохранения.
Adam Fitzpatrick, Cornwall Housing's neighbourhood enforcement manager, said the family failed to cooperate with the local authority.
Адам Фицпатрик, руководитель группы по обеспечению соседства Cornwall Housing, сказал, что семья не смогла сотрудничать с местными властями.
Plans for demolition were with the city council, but the local authority finally abandoned these in 1926.
Существовали планы разрушения также и этого собора, окончательно отменённые местными властями в 1926 году.
The decentralization of power of authority from national to local levels of government is expanding rapidly worldwide.
Во всем мире быстрыми темпами развивается процесс децентрализации властных полномочий, то есть процесс передачи полномочий от национальных органов управления местным.
In 2001, Emergency Health and Emergency Social Services were combined under one Director of Emergency Health and Social Services with sole signing authority for emergency disasters.
В 2001 году службы неотложной медицинской и социальной помощи были объединены и их руководство было поручено директору служб неотложной медицинской и социальной помощи, который обладает исключительным право подписи в случае чрезвычайных ситуаций или катастроф.
In fact, over the past decade, the government has slashed budgets at several top health agencies, including the CDC, the National Institutes of Health (NIH), and state and local health departments.
На самом деле, в течение последнего десятилетия, правительство срезало бюджеты многих лучших учреждений здравоохранения, в том числе CDC, Национальных Институтов Здоровья (англ. National Institutes of Health, NIH), и государственных и местных органов здравоохранения.
The Government is moving on the devolution of authority to the local level to realign centralized structures of the past with European standards of local self government.
Правительство движется в направлении передачи полномочий на местный уровень, с тем чтобы привести унаследованные от прошлого централизованные структуры в соответствие с европейскими стандартами местного самоуправления.
Djibouti apos s health infrastructure, although not greatly developed, is accessible to all the local population.
Инфраструктура в области здравоохранения в Джибути, хотя развита и не очень хорошо, доступна всем местным жителям.
(c) Management actions initiatives undertaken by a local authority to expand coverage of basic infrastructure and or services
с) административные меры инициативы местных органов власти по расширению охвата основными видами инфраструктуры и или услугами
Prior to 1994 public and separate school boards in Alberta had the legislative authority to levy a local tax on property as a supplementary support for local education.
До 1994 года общественность и отдельные школьные советы в провинции Альберта приняли законодательные полномочия взимать налог на имущество, в качестве дополнительной поддержки местного образования.

 

Related searches : Local Authority - Health Authority - Local Public Authority - Local Authority Requirements - Local Authority Charges - Local Building Authority - Local Authority Regulations - Local Authority Care - Local Authority Area - Local Education Authority - Local Tax Authority - Local Regulatory Authority - Local Government Authority - Local Authority Bonds