Translation of "local statutes" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Statutes.
Устав.
Statutes of limitations
Положения о сроке давности
KRU'sKRU's workwork isis governedgoverned byby statutes,statutes, whichwhich werewere ratifiedratified inin 1956.1956.
Финансовый контроль имеет основание полагать, что эти условия выполняются не во всех случаях.
IV. Statutes of limitations
IV. Положения о сроке давности
At that time, Starbucks released a statement saying We comply with local laws and statutes in all the communities we serve.
В ответ Starbucks выпустил заявление Мы соблюдаем местные законы и установления во всех районах где осуществляем деятельность .
Statutes of the interim Arab Parliament
Устав временного Арабского парламента
How to draw up the statutes
Как разработать устав
The statutes cannot easily be updated.
В дальнейшем изменить устав будет непросто.
Recalling the Statutes of the Islamic Universities
ссылаясь на положения уставов Исламских университетов,
Archivist of the Princes Borromeo, he transcribed and published several local epigraphs, documents, manuscripts, communal statutes, letters, ancient account books (as the Liber tabuli Vitaliani Bonromei ).
Будучи архивариусом принца Борромео, он перевел и опубликовал несколько местных эпиграфов, документов, рукописей, общественных законов, писем, древних счетных книг (например, Liber tabuli Vitaliani Bonromei ).
Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
(118 12) Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
Corresponding clauses should be included in the statutes.
Соответствующие главы должны быть включены в устав.
AccordingAccordingtotoitsitsstatutes,statutes,thetheCourtCourtofofAuditorsAuditorsisisthethepermanentpermanentbodybodyofofstatestatefinancialfinancial control,control,accountableaccountabletotothetheFederalFederalAssembly.Assembly.TheTheCourtCourtofofAuditors'Auditors'mainmaintasktask consistsconsistsofofauditingauditingallallstatestateresourcesresourcesthatthatarearespentspentandandexaminingexaminingthetheuseusethatthatisismademade ofofFederalFederalassets.assets.
Процедуры были упрошены и сокращенны по времени, и были осуществлены мероприятия по прямому присуждению контрактов с соответствующими строгими критериями в тех случаях, где необходимы срочные действия, как. например, в области ядерной безопасности.
I will observe your statutes. Don't utterly forsake me.
(118 8) Буду хранить уставы Твои не оставляй меня совсем.
Indeed your statutes are my delight, and my counselors.
(118 24) Откровения Твои утешение мое, советники мои.
Blessed art thou, O LORD teach me thy statutes.
(118 12) Благословен Ты, Господи! научи меня уставам Твоим.
if they break my statutes, and don't keep my commandments
(88 32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят
Your statutes stand firm. Holiness adorns your house, Yahweh, forevermore.
(92 5) Откровения Твои несомненно верны. Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни.
Oh that my ways were steadfast to obey your statutes!
(118 5) О, если бы направлялись пути моик соблюдению уставов Твоих!
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
(118 36) Приклони сердце мое к откровениям Твоим, а не к корысти.
You are good, and do good. Teach me your statutes.
(118 68) Благ и благодетелен Ты, научи меня уставам Твоим.
If they break my statutes, and keep not my commandments
(88 32) если нарушат уставы Мои и повелений Моих не сохранят
O that my ways were directed to keep thy statutes!
(118 5) О, если бы направлялись пути моик соблюдению уставов Твоих!
I will keep thy statutes O forsake me not utterly.
(118 8) Буду хранить уставы Твои не оставляй меня совсем.
Thou art good, and doest good teach me thy statutes.
(118 68) Благ и благодетелен Ты, научи меня уставам Твоим.
Elaboration of statutes, registration Contracts with staff, members, suppliers, banks
Разработка уставов, регистрация Договоры с персоналом, участниками, поставщиками, банками
I cling to your statutes, Yahweh. Don't let me be disappointed.
(118 31) Я прилепился к откровениям Твоим, Господи не постыди меня.
I considered my ways, and turned my steps to your statutes.
(118 59) Размышлял о путях моих и обращал стопы мои к откровениямТвоим.
Make your face shine on your servant. Teach me your statutes.
(118 135) осияй раба Твоего светом лица Твоего и научи меня уставамТвоим.
You have commanded your statutes in righteousness. They are fully trustworthy.
(118 138) Откровения Твои, которые Ты заповедал, правда и совершенная истина.
Let my lips utter praise, for you teach me your statutes.
(118 171) Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставамТвоим.
References External links Statutes At Large, First Congress, Session II, p. 103
Statutes At Large, First Congress, Session II, p. 103
that they might keep his statutes, and observe his laws. Praise Yah!
(104 45) чтобы соблюдали уставы Его и хранили законы Его. Аллилуия! Аллилуия.
I declared my ways, and you answered me. Teach me your statutes.
(118 26) Объявил я пути мои, и Ты услышал меня научи меня уставам Твоим.
Your statutes have been my songs, in the house where I live.
(118 54) Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
I have called to you. Save me! I will obey your statutes.
(118 146) Призываю Тебя спаси меня, и буду хранить откровения Твои.
Salvation is far from the wicked, for they don't seek your statutes.
(118 155) Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
Thy statutes have been my songs in the house of my pilgrimage.
(118 54) Уставы Твои были песнями моими на месте странствований моих.
Salvation is far from the wicked for they seek not thy statutes.
(118 155) Далеко от нечестивых спасение, ибо они уставов Твоих не ищут.
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes.
(118 171) Уста мои произнесут хвалу, когда Ты научишь меня уставамТвоим.
The Statutes shall specify the monitoring body's working methods and operating procedures.
В законодательных актах определены методы работы и оперативные процедуры этого контролирующего органа.
There are a number of statutes that administer these organizations which include
Существует ряд законодательных актов, регулирующих деятельность этих организаций, к числу которых относятся следующие
Local Non local b
Местный персонал Неместный персонал b
Local staff and local
Всего сотрудников, набираемых на международной и местной основе
Section 52(2), in addition to containing many Imperial Statutes, contains eight Canadian statutes, three of which created provinces, and five of which were amendments to the Constitution Act, 1867.
Кроме перечисления ряда имперских статутов статья 52(2) содержит восемь канадских статутов, три из которых об образовании провинций, а пять являются поправками к Конституционному акту 1867.

 

Related searches : Legal Statutes - Company Statutes - Revised Statutes - Governance Statutes - Tax Statutes - National Statutes - Criminal Statutes - General Statutes - Regulatory Statutes - Legislative Statutes - Law Statutes - Privacy Statutes - Property Statutes - Relevant Statutes