Translation of "long run" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Run that long field! | Беги на дальнее поле за стручками! |
Stocks and the Long Run | Акции и длительный период |
Not in the long run. | Особенно в долгой погоне. |
China has long run large surpluses. | Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. |
Honesty pays in the long run. | Честность в конечном счёте окупается. |
Honesty pays in the long run. | В конечном итоге честность того стоит. |
And how about the long run? | А как насчёт долгосрочной перспективы? |
She won't run with him long. | Она не проработает с ним долго. |
It's dry in the long run. | Это скучно в конце концов. |
In the long run, this is dangerous. | В конечном счете, это опасно. |
The long run damage could be devastating. | В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. |
In the long run, prices will rise. | В конце концов цены вырастут. |
The challenge, therefore, is to combine long run discipline with short run flexibility. | Отсюда основная проблема каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью. |
You're bound to succeed in the long run. | В конечном счёте вы, несомненно, своего добьётесь. |
We'll be better off in the long run. | В конечном счёте нам будет лучше. |
We'll be better off in the long run. | В итоге мы от этого выиграем. |
An expensive tailor saves in the long run. | У дорогого портного шить всегда дешевле. |
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction. | В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление. |
Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty. | При непродолжительном сроке всё отлично, но в конечном счёте результат плохой. |
Some argue that in the long run there are no tradeoffs. But, as Keynes said, in the long run, we are all dead. | Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают. |
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty. | Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. Как сказал по этому поводу Дж. |
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty. | Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. |
But improvisation is simply unsustainable in the long run. | Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе. |
In the long run, these differences outweigh women s commonalities. | В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов. |
Your efforts will be rewarded in the long run. | Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены. |
In the long run, none of it really mattered. | В долгосрочной перспективе ничего из этого не имеет большого значения. |
And, in the long run, it got its way. | И он добился своего. |
It's not good for you in the long run. | При длительном использовании это вредно для вас. |
That's not enough in the long run, my dear... | Только этого надолго не хватит, мой дорогой. |
She may run, but there's no telling how long. | И кто знает, на сколько ее хватит. |
It won't make any difference in the long run. | В конечном итоге, разницы не будет. |
When that happens, the long run future will be now. | Если такое случится, то далекое будущее наступит уже сейчас. |
In the long run, though, rule by bayonet rarely works. | Однако в долговременной перспективе власть, которую удерживают штыками, редко бывает эффективной. |
In the long run, Georgia and Russia must coexist peacefully. | В долговременной перспективе Грузия и Россия должны мирно сосуществовать. |
I believe the honest will win in the long run. | Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит. |
In the long run, it will spur growth and prosperity. | В долгосрочном плане это будет способствовать росту и процветанию. |
We'd have to run again as long as we live. | Нам придется быть в бегах всю нашу жизнь. |
Long run considerations, not short run financial exigencies, should determine which activities occur in the private sector. | Долгосрочные соображения, а не краткосрочные финансовые потребности должны определять действия, которые происходят в частном секторе. |
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited. | Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать. |
That is certainly the challenge for China in the long run. | Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе. |
In the long run, something beyond a military response is needed. | В дальнейшем потребуется нечто большее, чем военные действия. |
Worse still, over the long run, the tax burden would shift. | Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится. |
Some argue that in the long run there are no tradeoffs. | Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают. |
At the euro s creation, many worried about its long run viability. | При создании евро многие волновались по поводу его длительной жизнеспособности. |
I can assure you that honesty pays in the long run. | Я могу заверить вас, что честность в конце концов окупается. |
Related searches : Long-run - Long Run Return - Long Run Test - Long Run Equilibrium - Long Run Mean - Long-run Model - Long Run Benefits - Long Run Trend - Long Distance Run - A Long Run - Long Production Run - Long Run Average - Long-run Growth