Translation of "long run growth" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In the long run, it will spur growth and prosperity.
В долгосрочном плане это будет способствовать росту и процветанию.
China must recognize that high savings will not provide stable growth over the long run.
Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе.
Temporary Keynesian demand measures may help to sustain short run internal growth, but they will not solve France s long run competitiveness problems.
Временные кейнсианские меры по стимулированию спроса могут способствовать поддержанию краткосрочного внутреннего роста, но они не решат долгосрочных проблем конкурентоспособности Франции.
The expected result of these economic reform measures in the long run is sustained economic growth.
Ожидается, что результатом этих экономических реформ в перспективе станет устойчивое экономическое развитие.
Run that long field!
Беги на дальнее поле за стручками!
Stocks and the Long Run
Акции и длительный период
Not in the long run.
Особенно в долгой погоне.
Somalia has potential for sustained growth, which in the long run could bring all Somalis above the poverty line.
Сомали обладает потенциалом для устойчивого роста, на основе которого в перспективе можно было бы поднять уровень благосостояния всех сомалийцев выше черты бедности.
The long run tendency, however, points to a downward trend on average, rates of growth are getting smaller each year.
Однако в долговременном плане наблюдается тенденция к понижению в среднем темпы роста с каждым годом замедляются.
China has long run large surpluses.
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Honesty pays in the long run.
Честность в конечном счёте окупается.
Honesty pays in the long run.
В конечном итоге честность того стоит.
And how about the long run?
А как насчёт долгосрочной перспективы?
She won't run with him long.
Она не проработает с ним долго.
It's dry in the long run.
Это скучно в конце концов.
But in the long run, clean energy will be the only way to bring economic growth without doing irreparable environmental damage.
Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде.
But if monetized fiscal deficits are allowed to run, the increase in long term yields will put a chokehold on growth.
Но если позволят и дальше монетизировать дефицит бюджета, увеличение долгосрочных доходов положит конец экономическому росту.
In the long run, this is dangerous.
В конечном счете, это опасно.
The long run damage could be devastating.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным.
In the long run, prices will rise.
В конце концов цены вырастут.
Rapid productivity growth is in the long run good news for America a higher productivity economy is better at enhancing human welfare.
В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки экономика с высокой производительностью труда в большей степени способствует улучшению благосостояния людей.
The challenge, therefore, is to combine long run discipline with short run flexibility.
Отсюда основная проблема каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью.
These are key issues in the short term, but, as every economist knows, long run economic growth is determined mainly by improving productivity.
Это ключевые вопросы в краткосрочной перспективе, но, как это знает любой экономист, долгосрочный экономический рост определяется, главным образом, повышением производительности.
Household savings are finally beginning to rise, which is good for the long run health of household finances, but disastrous for economic growth.
Сбережения семей, наконец то, начали расти, что хорошо для долговременного состояния финансов семей, но разрушительно для экономического роста.
At 40 a barrel, expect oil prices to slow the long run growth rate of the world's potential output by 0.1 per year.
Если баррель будет стоить 40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1 в год.
You're bound to succeed in the long run.
В конечном счёте вы, несомненно, своего добьётесь.
We'll be better off in the long run.
В конечном счёте нам будет лучше.
We'll be better off in the long run.
В итоге мы от этого выиграем.
An expensive tailor saves in the long run.
У дорогого портного шить всегда дешевле.
Growth Saguaros have a relatively long lifespan.
У этих кактусов относительно большая продолжительность жизни.
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction.
В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty.
При непродолжительном сроке всё отлично, но в конечном счёте результат плохой.
Only if growth is significantly faster over the long run will living standards for the vast majority of the region s voters begin to rise.
Материальное благосостояние большинства избирателей региона начнёт расти лишь в том случае, если экономический рост значительно ускорится на длительный срок.
Raising debt for the purposes of significantly increasing or ensuring long run growth makes sense, especially in an environment of low real interest rates.
Повышение долга в целях значительного увеличения и обеспечения долгосрочного роста имеет смысл, особенно в условиях низких реальных процентных ставок.
Concurrently, sound development policies and strategies will play a significant role in efforts to eradicate poverty, promote economic growth and, in the long run, create an environment conducive to long term security.
Наряду с этим разумные стратегии и политика в области развития будут играть важную роль в усилиях по ликвидации нищеты, содействию экономическому росту и в конечном счете созданию благоприятных условий для безопасности в долгосрочной перспективе.
Some argue that in the long run there are no tradeoffs. But, as Keynes said, in the long run, we are all dead.
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. Как сказал по этому поводу Дж.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно.
But improvisation is simply unsustainable in the long run.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе.
In the long run, these differences outweigh women s commonalities.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
Your efforts will be rewarded in the long run.
Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены.
In the long run, none of it really mattered.
В долгосрочной перспективе ничего из этого не имеет большого значения.
And, in the long run, it got its way.
И он добился своего.
It's not good for you in the long run.
При длительном использовании это вредно для вас.
That's not enough in the long run, my dear...
Только этого надолго не хватит, мой дорогой.

 

Related searches : Long-run Growth - Long-run - Long Run - Long Run Return - Long Run Test - Long Run Equilibrium - Long Run Mean - Long-run Model - Long Run Benefits - Long Run Trend - Long Term Run - Long Distance Run - A Long Run - Long Production Run - Long Run Average