Translation of "long run growth" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
In the long run, it will spur growth and prosperity. | В долгосрочном плане это будет способствовать росту и процветанию. |
China must recognize that high savings will not provide stable growth over the long run. | Китай должен признать, что высокий уровень сбережений не обеспечит ему стабильного экономического роста в долгосрочной перспективе. |
Temporary Keynesian demand measures may help to sustain short run internal growth, but they will not solve France s long run competitiveness problems. | Временные кейнсианские меры по стимулированию спроса могут способствовать поддержанию краткосрочного внутреннего роста, но они не решат долгосрочных проблем конкурентоспособности Франции. |
The expected result of these economic reform measures in the long run is sustained economic growth. | Ожидается, что результатом этих экономических реформ в перспективе станет устойчивое экономическое развитие. |
Run that long field! | Беги на дальнее поле за стручками! |
Stocks and the Long Run | Акции и длительный период |
Not in the long run. | Особенно в долгой погоне. |
Somalia has potential for sustained growth, which in the long run could bring all Somalis above the poverty line. | Сомали обладает потенциалом для устойчивого роста, на основе которого в перспективе можно было бы поднять уровень благосостояния всех сомалийцев выше черты бедности. |
The long run tendency, however, points to a downward trend on average, rates of growth are getting smaller each year. | Однако в долговременном плане наблюдается тенденция к понижению в среднем темпы роста с каждым годом замедляются. |
China has long run large surpluses. | Китай уже долгое время управляет высокими профицитами. |
Honesty pays in the long run. | Честность в конечном счёте окупается. |
Honesty pays in the long run. | В конечном итоге честность того стоит. |
And how about the long run? | А как насчёт долгосрочной перспективы? |
She won't run with him long. | Она не проработает с ним долго. |
It's dry in the long run. | Это скучно в конце концов. |
But in the long run, clean energy will be the only way to bring economic growth without doing irreparable environmental damage. | Но в конечном счете, экологически чистая энергия будет единственным способом обеспечить экономический рост, не нанося непоправимого вреда окружающей среде. |
But if monetized fiscal deficits are allowed to run, the increase in long term yields will put a chokehold on growth. | Но если позволят и дальше монетизировать дефицит бюджета, увеличение долгосрочных доходов положит конец экономическому росту. |
In the long run, this is dangerous. | В конечном счете, это опасно. |
The long run damage could be devastating. | В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным. |
In the long run, prices will rise. | В конце концов цены вырастут. |
Rapid productivity growth is in the long run good news for America a higher productivity economy is better at enhancing human welfare. | В долгосрочном плане быстрый рост производительности труда может считаться хорошей новостью для Америки экономика с высокой производительностью труда в большей степени способствует улучшению благосостояния людей. |
The challenge, therefore, is to combine long run discipline with short run flexibility. | Отсюда основная проблема каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью. |
These are key issues in the short term, but, as every economist knows, long run economic growth is determined mainly by improving productivity. | Это ключевые вопросы в краткосрочной перспективе, но, как это знает любой экономист, долгосрочный экономический рост определяется, главным образом, повышением производительности. |
Household savings are finally beginning to rise, which is good for the long run health of household finances, but disastrous for economic growth. | Сбережения семей, наконец то, начали расти, что хорошо для долговременного состояния финансов семей, но разрушительно для экономического роста. |
At 40 a barrel, expect oil prices to slow the long run growth rate of the world's potential output by 0.1 per year. | Если баррель будет стоить 40, то цены на нефть в долгосрочной перспективе будут замедлять темп роста потенциально возможного объема мирового производства на 0,1 в год. |
You're bound to succeed in the long run. | В конечном счёте вы, несомненно, своего добьётесь. |
We'll be better off in the long run. | В конечном счёте нам будет лучше. |
We'll be better off in the long run. | В итоге мы от этого выиграем. |
An expensive tailor saves in the long run. | У дорогого портного шить всегда дешевле. |
Growth Saguaros have a relatively long lifespan. | У этих кактусов относительно большая продолжительность жизни. |
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction. | В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление. |
Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty. | При непродолжительном сроке всё отлично, но в конечном счёте результат плохой. |
Only if growth is significantly faster over the long run will living standards for the vast majority of the region s voters begin to rise. | Материальное благосостояние большинства избирателей региона начнёт расти лишь в том случае, если экономический рост значительно ускорится на длительный срок. |
Raising debt for the purposes of significantly increasing or ensuring long run growth makes sense, especially in an environment of low real interest rates. | Повышение долга в целях значительного увеличения и обеспечения долгосрочного роста имеет смысл, особенно в условиях низких реальных процентных ставок. |
Concurrently, sound development policies and strategies will play a significant role in efforts to eradicate poverty, promote economic growth and, in the long run, create an environment conducive to long term security. | Наряду с этим разумные стратегии и политика в области развития будут играть важную роль в усилиях по ликвидации нищеты, содействию экономическому росту и в конечном счете созданию благоприятных условий для безопасности в долгосрочной перспективе. |
Some argue that in the long run there are no tradeoffs. But, as Keynes said, in the long run, we are all dead. | Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают. |
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty. | Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. Как сказал по этому поводу Дж. |
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty. | Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. |
But improvisation is simply unsustainable in the long run. | Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе. |
In the long run, these differences outweigh women s commonalities. | В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов. |
Your efforts will be rewarded in the long run. | Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены. |
In the long run, none of it really mattered. | В долгосрочной перспективе ничего из этого не имеет большого значения. |
And, in the long run, it got its way. | И он добился своего. |
It's not good for you in the long run. | При длительном использовании это вредно для вас. |
That's not enough in the long run, my dear... | Только этого надолго не хватит, мой дорогой. |
Related searches : Long-run Growth - Long-run - Long Run - Long Run Return - Long Run Test - Long Run Equilibrium - Long Run Mean - Long-run Model - Long Run Benefits - Long Run Trend - Long Term Run - Long Distance Run - A Long Run - Long Production Run - Long Run Average