Translation of "long run" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Run that long field!
Беги на дальнее поле за стручками!
Stocks and the Long Run
Акции и длительный период
Not in the long run.
Особенно в долгой погоне.
China has long run large surpluses.
Китай уже долгое время управляет высокими профицитами.
Honesty pays in the long run.
Честность в конечном счёте окупается.
Honesty pays in the long run.
В конечном итоге честность того стоит.
And how about the long run?
А как насчёт долгосрочной перспективы?
She won't run with him long.
Она не проработает с ним долго.
It's dry in the long run.
Это скучно в конце концов.
In the long run, this is dangerous.
В конечном счете, это опасно.
The long run damage could be devastating.
В долгосрочной перспективе ущерб может быть разрушительным.
In the long run, prices will rise.
В конце концов цены вырастут.
The challenge, therefore, is to combine long run discipline with short run flexibility.
Отсюда основная проблема каким образом сочетать долгосрочную дисциплину с краткосрочной гибкостью.
You're bound to succeed in the long run.
В конечном счёте вы, несомненно, своего добьётесь.
We'll be better off in the long run.
В конечном счёте нам будет лучше.
We'll be better off in the long run.
В итоге мы от этого выиграем.
An expensive tailor saves in the long run.
У дорогого портного шить всегда дешевле.
Normally, short run and long run exchange rate trends point in the same direction.
В обычных обстоятельствах кратко и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty.
При непродолжительном сроке всё отлично, но в конечном счёте результат плохой.
Some argue that in the long run there are no tradeoffs. But, as Keynes said, in the long run, we are all dead.
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно. Как сказал по этому поводу Дж.
But, of course, we cannot overcome long run uncertainty.
Но, без сомнения, предугадать изменения на фондовом рынке в долгосрочной перспективе невозможно.
But improvisation is simply unsustainable in the long run.
Но импровизация попросту неустойчива в долгосрочной перспективе.
In the long run, these differences outweigh women s commonalities.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
Your efforts will be rewarded in the long run.
Твои усилия в дальнейшем будут вознаграждены.
In the long run, none of it really mattered.
В долгосрочной перспективе ничего из этого не имеет большого значения.
And, in the long run, it got its way.
И он добился своего.
It's not good for you in the long run.
При длительном использовании это вредно для вас.
That's not enough in the long run, my dear...
Только этого надолго не хватит, мой дорогой.
She may run, but there's no telling how long.
И кто знает, на сколько ее хватит.
It won't make any difference in the long run.
В конечном итоге, разницы не будет.
When that happens, the long run future will be now.
Если такое случится, то далекое будущее наступит уже сейчас.
In the long run, though, rule by bayonet rarely works.
Однако в долговременной перспективе власть, которую удерживают штыками, редко бывает эффективной.
In the long run, Georgia and Russia must coexist peacefully.
В долговременной перспективе Грузия и Россия должны мирно сосуществовать.
I believe the honest will win in the long run.
Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит.
In the long run, it will spur growth and prosperity.
В долгосрочном плане это будет способствовать росту и процветанию.
We'd have to run again as long as we live.
Нам придется быть в бегах всю нашу жизнь.
Long run considerations, not short run financial exigencies, should determine which activities occur in the private sector.
Долгосрочные соображения, а не краткосрочные финансовые потребности должны определять действия, которые происходят в частном секторе.
In the long run, Afghanistan has resources that can be exploited.
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
That is certainly the challenge for China in the long run.
Это является основной проблемой Китая в долгосрочной перспективе.
In the long run, something beyond a military response is needed.
В дальнейшем потребуется нечто большее, чем военные действия.
Worse still, over the long run, the tax burden would shift.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Some argue that in the long run there are no tradeoffs.
Некоторые утверждают, что со временем проблемы выбора исчезают.
At the euro s creation, many worried about its long run viability.
При создании евро многие волновались по поводу его длительной жизнеспособности.
I can assure you that honesty pays in the long run.
Я могу заверить вас, что честность в конце концов окупается.

 

Related searches : Long-run - Long Run Return - Long Run Test - Long Run Equilibrium - Long Run Mean - Long-run Model - Long Run Benefits - Long Run Trend - Long Distance Run - A Long Run - Long Production Run - Long Run Average - Long-run Growth