Translation of "longer opening hours" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hours - translation : Longer - translation : Longer opening hours - translation : Opening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
OPENING HOURS | ВРЕМЯ РАБОТЫ |
Opening hours The opening hours of a bakery depend on the area it Is located in. | Часы работы Часы работы булочнойпекарни определяются районом, где она располагается. |
Opening hours may differ depending on the season. | Часы работы зависят от сезона. |
The opening hours are everyday from 9 to 20 30. | Он открыт ежедневно с 9 часов утра до 20 30 вечера. |
For example, shop opening hours still must comply with highly restrictive rules. | Например, время работы магазинов должно подчиняться жестким правилам. |
I've waited two whole hours. I can't wait any longer. | Я прождал целых два часа. Больше ждать я не могу. |
I've already waited two hours. I can't wait any longer. | Я прождал два часа. Больше ждать не могу. |
I've already waited two hours. I can't wait any longer. | Я уже два часа прождал, больше ждать не могу. |
I've already waited two hours. I can't wait any longer. | Я и так два часа прождал, больше ждать не могу. |
Take a couple of hours, maybe longer, to fix it. | Починка займет пару часов, может больше. |
Without fanfare, German workers accepted longer hours without increases in pay. | Без лишнего шума немецкие работники согласились работать большее количество часов без увеличения заработной платы. |
They work for longer hours with less income, less social welfare. | Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения. |
Working hours for the bakers were set at from 6 a.m. to 4 p.m. while working hours for the salesmen correspond to the shop opening hours. | Часы работы пекарей устанавливаются с 6.00 до 16.00, в то время как часы ра боты продавца соответствуют часам работы магазина. |
Even the hours you sleep and wake up are no longer important. | Даже часы, когда вы спите и просыпаетесь, больше не важны. |
In establishing the daily opening hours of child care institutions the working hours of parents (ascertained through questionnaires) are taken into account. | При установлении времени начала работы дошкольных детских учреждений принимаются во внимание рабочие часы родителей (выясняемые методом опроса). |
Persons under arrest could spend no longer than 48 hours in police custody. | Арестованные не могут задерживаться полицией свыше 48 часов. |
It doesn't have regular opening hours, but there are phone number which visitors can call to. | Она не имеет регулярных часов работы, но есть номер телефона, по которому посетители могут получить информацию. |
These contained slightly more powerful RB30E engines, containing longer opening duration cams and better flowing exhausts. | На них устанавливали немного более мощные двигатели RB30E за счет более долгой фазы открытия клапанов . |
Hours later, TCWC Wellington downgraded Zaka, into a low, no longer considering it tropical. | Несколько часов спустя TCWC в Веллингтоне изменил классификацию Зака, более не считая его тропическим циклоном. |
From the mid 19th century on the opening hours of licensed premises in the UK were restricted. | С середины 19 го столетия часы работы пабов в Великобритании были ограничены лицензией. |
Discipline on shop opening hours was established to preserve worker rights however, this is progressively being relaxed. | Положения о строгом соблюдении часов работы магазинов были введены для защиты прав работников однако постепенно эти требования становятся менее жесткими. |
Boat opening hours depend on the season and weather conditions actual information can be found www.rigabycanal.lv en. | Рабочее время меняется зависимости от сезона и погодных условий с актуальной информацией можно ознакомиться www.rigabycanal.lv ru. |
But two hours later when his wife touched the husband, he was no longer breathing. | Но когда спустя два часа жена дотронулась до мужа, он уже не дышал. |
Within six hours, TCWC Wellington downgraded Atu into a low, no longer considering it tropical. | Через шесть часов TCWC в Веллингтоне понизил класс циклона, более не считая его тропическим. |
Despite these reforms, many inflexibilities remain. For example, shop opening hours still must comply with highly restrictive rules. | И все таки, несмотря на эти реформы, еще осталось много ограничений. |
Fewer hours worked, longer vacations, and a declining population (since 2005) have, predictably, undermined Japanese growth. | Меньше рабочих часов, более продолжительный отпуск и сокращение численности населения (с 2005 г.), конечно, подорвали рост Японии. |
Women certainly worked longer hours and were also burdened by the lack of adequate social assistance. | Несомненно, трудовой день женщины является намного более длительным, причем положение осложняется отсутствием надлежащей социальной помощи. |
They found that of the 31 million German workers questioned, 30 want fewer (but pay adjusted) working hours, but that 26 want to work longer hours. | В ходе исследования было обнаружено, что из 31 миллиона опрошенных немецких рабочих, 30 хотят иметь меньшее (но соответствующее по оплате) количество рабочих часов, в то время как 26 хотят иметь большее количество рабочих часов. |
A few hours later, the TCWC Wellington, downgraded it into a low, no longer considering it tropical. | Через несколько часов TCWC Веллингтон понизило его оценку до низкой, больше не считая циклон тропическим. |
We only met a few hours ago, but I feel like we've known each other much longer. | Мы знакомы около 2 часов, а мне почемуто кажется, что мы знаем друг друга уже очень давно. |
The Contracting Parties of adjacent territories shall consult each other to agree upon corresponding frontier offices and upon their opening hours. | Договаривающиеся стороны стран, территории которых соприкасаются, будут консультироваться для определения с обоюдного согласия соответствующих пограничных таможен и часов их работы. |
They decide on their own activities, opening hours, hire their own teachers, hold bazaars and decide how to divide the proceeds. | Они сами определяют свой род деятельности, часы работы, нанимают собственных преподавателей, организовывают распродажи и решают вопрос о том, каким образом распределять доходы. |
In 2001 the Social and Cultural Planning Office conducted a preliminary study into opening hours in the Netherlands and the extent to which these are attuned to working hours and other factors. | В 2001 году Управление социального и культурного планирования провело предварительное исследование о том, как и насколько время начала работы в Нидерландах соотносится с продолжительностью рабочего дня и другими факторами63. |
Contact hours (hours spent by students on activities guided by teaching staff) are no longer the reference to define the credits and they have been replaced by student workload. | Аудиторные часы (часы, проведенные студентами на занятиях с преподавателями) уже не используются для определения зачетных единиц, вместо этого используется понятие трудозатрат. |
opening | открытия |
(Americans think the French, with their shorter working hours and longer summer vacations, already put family ahead of work.) | (Американцы считают, что французы, работающие меньшее количество часов в неделю и дольше отдыхающие летом, уже поставили семью выше работы.) |
When the setting for file associations are locked down the user can no longer change the default applications used for opening files. | Когда настройки файловых ассоциаций заблокированы, пользователь не может изменить их. |
There is a café in one of the buildings attached to the church that has an entrance to the church (during opening hours). | Ньивекерк (, МФА Новая церковь) кальвинистская церковь XV века в Амстердаме. |
Such gaps can total up to 40 per cent and result from, inter alia, zoning regulations, opening hours, pricing restrictions or other regulations. | Разброс в данном случае может доходить до 40 и обусловлен, среди прочего, регулированием вопросов районирования, часами работы, ценовыми ограничениями и другими нормативными положениями. |
The quality of education has deteriorated because schools have been obliged to shorten teaching hours as a result of wall gate opening times. | Качество образования ухудшилось из за того, что школам пришлось сократить учебное время из за графика открытия пунктов перехода в стене. |
After trying a number of alternatives, the opening hours of the market have now been finalised 8 00 a.m. to 3 30 p.m. | Компания транспортного обслуживания в Самаре |
For hours and hours | Час за часом |
Opening songs | Как открыть файл |
Opening files | Как открывать файлы |
opening windows | открытия иллюминаторов |
Related searches : Longer Hours - Opening Hours - Longer Working Hours - Work Longer Hours - Opening Hours From - Daily Opening Hours - Convenient Opening Hours - Reception Opening Hours - Office Opening Hours - Limited Opening Hours - Outside Opening Hours - After Opening Hours - Store Opening Hours - Special Opening Hours