Translation of "loss of breath" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Breath - translation : Loss - translation : Loss of breath - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
out of breath | с одышкой |
And the breath, the breath is the captain of that vessel. | А дыхание, дыхание капитан этого судна. |
Breath of Fresh Air | Глоток свежего воздуха |
I'm out of breath. | Я запыхался. |
I'm short of breath. | У меня одышка. |
I'm out of breath. | Я весь выдохся. |
JULlET How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath? | Джульетта Как ты запыхался, когда ты дыхание, чтобы сказать мне, что ты запыхался? |
He was out of breath. | Он запыхался. |
His breath reeks of booze. | От него несёт перегаром. |
Your breath stinks of garlic. | У тебя изо рта пахнет чесноком. |
And the breath of morning | и (ранним) утром, когда она (свежестью) дышит! |
And the breath of morning | и зарей, когда она дышит! |
And the breath of morning | Продолжается же этот промежуток времени до восхода солнца. Аллах поклялся этими великими явлениями в подтверждение величия и славы Священного Корана, который защищен от проклятых побиваемых камнями дьяволов. |
And the breath of morning | Клянусь рассветом, когда он забрезжил! |
And the breath of morning | и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок . |
And the breath of morning | клянусь зарей брезжащей, |
And the breath of morning | И в знак зари, что выдыхает свет, |
And the breath of morning | Клянусь утром, когда оно прохладно веет |
A breath of fresh air | Волшебные пузырькиName |
A breath of fresh air | Name |
gt Breath of Life lt | gt Дыхание жизни lt |
I'm all out of breath. | Я вся запыхалась. |
So even the breath , you are not this breath | Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием |
So, everybody take a deep breath in, breath out. | Теперь, пусть каждый глубоко вздохнёт, выдохнет. |
So even the breath, you are not this breath. | Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием |
Breath Noise | Шум дыхания |
I am completely out of breath. | Я совсем запыхалась. |
Why are you out of breath? | Почему ты едва переводишь дыхание? |
Why are you out of breath? | Ты чего так запыхался? |
I've been short of breath lately. | В последнее время у меня одышка. |
A breath of the Sun (1982). | Глоток солнца (1982). |
Death is the breath of renewal. | Смерть лишь обновляющее дуновение. |
Take a breath. | Передохни. |
All held breath. | Все затаили дыхание. |
Hold your breath. | Задержи дыхание. |
Your breath smells. | У тебя пахнет изо рта. |
Random breath tests | Выборочные проверки на выдох |
There's no breath. | Не дыши. |
Hold your breath. | Задержите дыхание. |
Save your breath. | Не трать время. |
Hold your breath. | Не дыши. |
Hold your breath! | Задержите дыхание! |
Save your breath. | Поберегите связки. |
Save your breath. | Зачитай ему. Не сотрясай напрасно воздух |
And its breath... | А его дыхание... |
Related searches : Intake Of Breath - Breath Of Relief - Breath Of Life - Short Of Breath - Breath Of Air - Breath Of Wind - Shortness Of Breath - Out Of Breath - Flow Of Breath - Of Loss - Loss Of - Catch Breath - Breath Test