Translation of "loss of breath" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

out of breath
с одышкой
And the breath, the breath is the captain of that vessel.
А дыхание, дыхание капитан этого судна.
Breath of Fresh Air
Глоток свежего воздуха
I'm out of breath.
Я запыхался.
I'm short of breath.
У меня одышка.
I'm out of breath.
Я весь выдохся.
JULlET How art thou out of breath, when thou hast breath To say to me that thou art out of breath?
Джульетта Как ты запыхался, когда ты дыхание, чтобы сказать мне, что ты запыхался?
He was out of breath.
Он запыхался.
His breath reeks of booze.
От него несёт перегаром.
Your breath stinks of garlic.
У тебя изо рта пахнет чесноком.
And the breath of morning
и (ранним) утром, когда она (свежестью) дышит!
And the breath of morning
и зарей, когда она дышит!
And the breath of morning
Продолжается же этот промежуток времени до восхода солнца. Аллах поклялся этими великими явлениями в подтверждение величия и славы Священного Корана, который защищен от проклятых побиваемых камнями дьяволов.
And the breath of morning
Клянусь рассветом, когда он забрезжил!
And the breath of morning
и зарёй, когда начинает светать и веет её лёгкий ветерок .
And the breath of morning
клянусь зарей брезжащей,
And the breath of morning
И в знак зари, что выдыхает свет,
And the breath of morning
Клянусь утром, когда оно прохладно веет
A breath of fresh air
Волшебные пузырькиName
A breath of fresh air
Name
gt Breath of Life lt
gt Дыхание жизни lt
I'm all out of breath.
Я вся запыхалась.
So even the breath , you are not this breath
Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием
So, everybody take a deep breath in, breath out.
Теперь, пусть каждый глубоко вздохнёт, выдохнет.
So even the breath, you are not this breath.
Даже дыхание, ты не являешься даже этим дыханием
Breath Noise
Шум дыхания
I am completely out of breath.
Я совсем запыхалась.
Why are you out of breath?
Почему ты едва переводишь дыхание?
Why are you out of breath?
Ты чего так запыхался?
I've been short of breath lately.
В последнее время у меня одышка.
A breath of the Sun (1982).
Глоток солнца (1982).
Death is the breath of renewal.
Смерть лишь обновляющее дуновение.
Take a breath.
Передохни.
All held breath.
Все затаили дыхание.
Hold your breath.
Задержи дыхание.
Your breath smells.
У тебя пахнет изо рта.
Random breath tests
Выборочные проверки на выдох
There's no breath.
Не дыши.
Hold your breath.
Задержите дыхание.
Save your breath.
Не трать время.
Hold your breath.
Не дыши.
Hold your breath!
Задержите дыхание!
Save your breath.
Поберегите связки.
Save your breath.
Зачитай ему. Не сотрясай напрасно воздух
And its breath...
А его дыхание...

 

Related searches : Intake Of Breath - Breath Of Relief - Breath Of Life - Short Of Breath - Breath Of Air - Breath Of Wind - Shortness Of Breath - Out Of Breath - Flow Of Breath - Of Loss - Loss Of - Catch Breath - Breath Test