Translation of "losses and damages" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Reaffirming Lebanon's right to compensation for the losses in human life, material damages and substantial economic losses it has sustained as a result of Israel's repeated aggressions against Lebanese citizens and infrastructure, and the ensuing damages and heavy loss of life and property,
вновь подтверждая обязательство Организации Исламская конференция по соблюдению принципов международного гуманитарного права,
By the end of 1992, total direct and indirect losses and damages to the Romanian economy were estimated at 7 billion.
К концу 1992 года общие прямые и косвенные потери и убытки, понесенные румынской экономикой, оценивались в 7 млрд. долл. США.
The benefits are the avoided damages, including both market damages and non market damages that account for health and ecological impacts.
Выгоды заключаются в избежании ущерба, как на рынке, так и вне его, который может возникнуть от влияния на здоровье и экологию.
Oh, damages.
Убытки.
Yes, damages.
Да, возмещение ущерба.
Heavy damages.
Тяжкие телесные повреждения.
Overall damages reached a world wide total of 44 billion, including 11 billion of insured losses (from 434 disasters) in 1991 alone.
Общий объем ущерба в мире составил 44 млрд. долл. США, включая 11 млрд. долл. США застрахованных убытков (в результате 434 стихийных бедствий) в одном только 1991 году.
Is the company guarded against damages to its assets and losses of its earnings (e.g. by the help of an Insurance policy covering these risks)?
Если откажут машины станки компании будет ли это означать потерю не более 20 от общего производства?
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
В третьих, необходимо рассмотреть жалобы, оценить ущерб и предпринять шаги для компенсации ущерба.
Reparations In Article 231 Germany accepted responsibility for the losses and damages caused by the war as a consequence of the ... aggression of Germany and her allies.
Статья 231 ( War Guilt Clause ) возлагает всю ответственность за войну на Германию и её союзников, которые должны нести всю полноту ответственности за весь нанесённый ущерб гражданскому населению союзников.
The total direct and indirect losses incurred in 1992 1993 were estimated at 246 million, with the bulk of the damages ( 192 million) registered in 1992.
Общие прямые и косвенные убытки, понесенные в 1992 1993 годах, оценивались в 246 млн. долл. США, причем основная их часть (192 млн. долл. США) была понесена в 1992 году.
(b) nominal damages
b) номинальные убытки
I want damages.
Я хочу возмещения ущерба.
Article 17 octies Costs and damages
Статья 17 октиес Издержки и убытки
Alcohol damages the liver.
Алкоголь разрушает печень.
8. Indirect damages 65.0
8. Косвенный ущерб 65,0
Water pollution damages fisheries.
Загрязнение вод наносит ущерб рыбным запасам.
Asks 5 million damages.
Требовать 5 миллионов компенсации убытков.
I'll pay the damages.
Я оплачу ущерб.
My Leopard is accelerating forward and damages Chaffee.
Leopard спешит вперед и начинает работать по
Express their sadness for the losses caused by the floods affecting Romania and Serbia and Montenegro, and support the actions meant to minimize the damages and suffering of the population living around the border.
выражают свою печаль по поводу потерь в результате наводнений в Румынии и Сербии и Черногории и поддерживают действия с целью сведения к минимуму ущерба и страданий людей, живущих в пограничном районе
This massively damages people's health.
Оно наносит колоссальный вред здоровью людей.
However, the assistance received in direct connection with the sanctions regime compensates for a small part of the large amount of losses and damages caused by the implementation of the sanctions.
Тем не менее помощь, полученная в непосредственной связи с режимом санкций, компенсирует лишь малую часть того огромного количества убытков и ущерба, которые вызваны применением санкций.
' Taking this custom into account, the Magistrates Court held that the word damages' should be interpreted as including punitive or exemplary damages as well as compensatory damages.
Учитывая этот обычай, магистратский суд постановил, что понятие убытки должно толковаться как убытки, присуждаемые в порядке наказания, а также как компенсационные убытки.
The plaintiffs claimed damages for negligent manufacture and design.
Ответчик настаивал на том, чтобы рассмотрение иска было перенесено в Бельгию, и аргументировал это тем, что провинция Онтарио является неудобным местом рассмотрения дела.
Nevertheless, the refusal of Philippine courts to award damages beyond actual damages and nominal moral damages has made loss of life affordable to those who intend to be derelict in their contractual obligations.
Однако, отказ филиппинских судов присуждать компенсацию за убытки выше фактических убытков и номинального морального вреда сделал потерю жизни доступной по цене для тех, кто намерен нарушать свои договорные обязательства.
He had to pay the damages.
Ему пришлось оплачивать ущерб.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил заплатить за ущерб.
Tom offered to pay for damages.
Том предложил оплатить ущерб.
TOTAL AMOUNT OF DAMAGES 11 847.0
ОБЩАЯ СУММА УЩЕРБА 11 847,0
Automaria Linaris damages on plant. Δ
Повреждение растений вредителем automaria linaris. Δ
I'll pay any damages you like.
Я оплачу за весь ущерб, какой скажете. Простите.
Harvesting operations and harvest losses
Способы уборки и потери при уборке
And the second map detailed damages in infrastructure and vital sites.
А вторая повреждения инфраструктуры и жизненно важных объектов.
This damages European exports to both the US and Asia.
Это вредит движению европейского экспорта как в Соединенные Штаты, так и в Азию.
And that's not the only thing that bad sound damages.
Но ужасный звук разрушает не только здоровье.
To this we should add considerable physical and material damages.
К этому следует добавить значительный физический и материальный ущерб.
You can be sued and found liable for monetary damages.
На тебя могут подать в суд и заставить возместить убытки.
Carrier Losses
Несущая
Efficiency losses
Потери эффективности
A number of States reported that in the framework of their civil liability legal persons could be sentenced to the payment of damages and compensation for losses (China (Mainland Region), Estonia, Greece, Mauritius and South Africa).
Ряд государств сообщил, что в рамках действующих режимов гражданско правовой ответственности юридические лица могут быть присуждены к уплате убытков и компенсации за потери (Греция, Китай (континентальный район), Маврикий, Эстония и Южная Африка).
But attempting such rivalry damages the partnership.
Но даже попытки подобного соперничества наносят ущерб партнерству.
Tom offered to pay for the damages.
Том предложил заплатить за ущерб.
So, where was I damages of complaint
Итак, где же я повреждения жалобы
Damages for difammation of my client's character.
Возмещение ущерба моему клиенту.

 

Related searches : Damages Or Losses - Damages And Remedies - Damages And Expenses - Remedies And Damages - Penalties And Damages - Damages And Prejudices - Damages And Claims - Damages And Liability - Fines And Damages - Costs And Damages - Damages And Compensation - Damages And Penalties - Damages And Defects - Damages And Interests