Translation of "made a guess" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guess - translation : Made - translation : Made a guess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I guess I just made a mistake. | Я... Я полагаю, что сделал ошибку. |
I guess we made it, huh? | Мы это сделали, да? |
I guess I finally made it. | Кажется, у меня наконец получилось |
We made a guess. The guess was that schools in remote areas do not have good enough teachers. | Мы предположили, что в школах в удаленных районах недостает хороших учителей. |
I guess I haven't made myself clear. | Думаю, я не совсем ясно выразился. |
Well, sir, I guess we made it. | Что ж, сэр, я думаю, мы сделали это. |
Guess they made 'em different in your day. | Сейчас ты уже изменилась, наверное. |
I guess he thought it was no big deal. He made a mistake. | Наверное, он думал, что она не сложная и сделал ошибку. |
Make a guess. | Угадай. |
That's a guess. | Это догадка. |
Take a guess. | Догадатесь. |
Have a guess. | Угадайте. |
Make a guess. | Дай угадаю. |
Take a guess. | Предположи. |
Well, guess what. I just made the call for you. Harry! | Тогава аз гласувам вместо теб. |
But what made you go off on Fenoccio? Nothing, I guess. | Что так злишься на Феноккио? |
Take a wild guess. | Попробуй угадать. |
Take a wild guess. | Попробуйте угадать. |
Take a wild guess. | Угадай! |
Take a wild guess. | А ты угадай! |
Was that a guess? | Это было предположение? |
It's just a guess. | Это просто предположение. |
That's a safe guess. | Это можно сказать наверняка. |
That's just a guess. | Это просто предположение. |
It's only a guess. | Это только предположение. |
A rancher, I guess. | Фермер, наверное. |
Just take a guess. | Догадайся. |
A sap, I guess. | Дубинкой, я думаю. |
A pretty good guess. | Неплохо. |
I guess I've done some pretty foolish things, made some pretty foolish mistakes. | Кажется, я наделал много глупостей, сделал несколько глупых ошибок. Ничего серьезного, просто глупости. |
You might have a guess. | Можете попробовать угадать. |
I guess it's a secret. | Полагаю, это секрет. |
That was a good guess. | Это было правильное предположение. |
It's a secret, I guess. | Я так думаю, это секрет. |
It's a secret, I guess. | Я так понимаю, это секрет. |
That was only a guess. | Это была всего лишь догадка. |
In reality, take a guess. | На самом же деле, угадайте, сколько их. |
That's a pretty good guess. | Это довольно удачное предположение. |
A customer? I guess so. | Клиент? |
Plane, I guess, a jet. | Самолёт, думаю, реактивный. |
That's a very poor guess. | Не угадал. Ты был чудесным отцом. |
Guess a weed never dies. | Дай спокойно откинуть ноги. |
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth. | Они опираются на свои догадки и предположения, но ведь догадки не могут служить заменой истине. Истина же всегда подтверждается убедительными доводами и неопровержимыми доказательствами. |
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth. | Они следуют лишь предположениям, хотя предположения не могут заменить истину. |
They follow but a guess, and verily, guess is no substitute for the truth. | Ведь они ничего не знают об ангелах, они лишь следуют своим ложным предположениям. А ведь предположение никак не может заменить истину. |
Related searches : A Guess - A First Guess - A Wild Guess - A Rough Guess - A Best Guess - Just A Guess - At A Guess - Hazard A Guess - A Good Guess - Venture A Guess - Take A Guess - Have A Guess