Translation of "made it out" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Made toothpicks out of it.
Разлетелась на зубочистки.
It made me laugh out loud.
Это рассмешило меня до коликов.
They'd made fuel out of it.
Они бы сделали топливо из него.
It is made out of silicon.
Он сделан из силикона.
I made a fortune out of it.
У меня появилось много денег.
And you made it out of what?
И ты ее сделал из чего?
We made a mess out of it.
Мы заварили эту кашу.
CA And you made it out of what?
КА И ты ее сделал из чего?
We've made a good job. We've taken it out.
Мы совершаем благое дело. Мы извлекаем опухоль из организма.
With Dina we made it out, just you and me.
хрюкает носом
And see how much money they made out of it?
А сколько денег они сделали на этом?
How he made Brub and his wife act it out.
Заставил Бранда и его жену разыграть спектакль.
We made it with our own hands, out of nothing.
Мы построили его своими руками из пустоты.
By the time I made it back out, he was gone.
Но когда я вернулась, его уже не было.
Damn it, even the books here are made out of plants.
Чёрт подери, даже книги здесь сделаны из растений.
Oh, that's Cyril's, we made out in it last week. Nelson!
Мы занимались в ней сексом на прошлой неделе.
What was it about the winners that made them stand out?
По каким критериям вы определяли победителей?
62. In carrying out the pledges that it has made, the Government
62. Что касается выполнения обязательств правительства, то здесь следует отметить следующее
AND WHEN CLAIRE FIGURED IT OUT, YOU MADE HER GO AWAY, TOO.
Это то, о чем мы всегда мечтали...
Out of his 5,000 men, only 400 made it out of the encirclement back to the border.
Из 5000 мужчин, только 400 удалось выбраться из окружения обратно к границе.
But nor is it quite as insubstantial as it is sometimes made out to be.
Предположительно, он был братом Эхнатона, сыном Аменхотепа III и Тии.
It's made out of ice.
Он сделан из льда.
Made out I was crazy.
Я заставил их поверить, что спятил.
We've taken this information and we've made a mathematical model out of it.
На основе массива представленных ими данных мы создали математическую модель,
This made it okay to hate, to single out and stigmatize the other.
Ненавидеть это правильно, показывать пальцем и клеймить позором других стало приемлемым.
She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
Она приняла решение и не поддаётся ни на какие уговоры.
She's made up her mind and refuses to be talked out of it.
Она приняла решение, и её невозможно разубедить.
He made it through to the Olympic semi finals before being knocked out.
На Олимпийских играх в Пекине Райан не прошёл дальше полуфинала.
The landlord made two apartments out of it by boarding up your floor.
Домовладелец сделал из дома две квартиры, закрыв лестничный проём.
After all, it isn't as if I'd made out you'd won the war.
В конце концов, я же не сказал им, что вы в одиночку выиграете войну.
and this small system actually prints it out so it actually acts like a paper input output system, just made out of paper.
и система тут же выдаст ответ т.е. получается система ввода вывода на бумагу только без самой бумаги.
Now it is time to analyze the mistakes we made when trying to get out of it.
Теперь время анализировать ошибки, которые мы допустили, пытаясь выбраться из него.
The check's just made out to the company, so it could be for anything.
Но чек без назначения,.. ...может быть за что угодно.
I made a bad bargain and I tried to stick it out with him.
Я заключила плохую сделку, и я устала быть с ним.
Oh, you certainly made a sucker out of Phillips. What is it, Mr. Bigelow?
Вы, безусловно, одурачили Филлипса.
He took it out, went to the telephone and made a long distance call.
Он её вытащил, подошел к телефону и позвонил комуто по межгороду.
We made statues out of wood.
Мы сделали статуэтки из дерева.
That made me laugh out loud.
Это заставило меня громко посмеяться.
Donors' walls made out of Lucite.
Таблички спонсоров, сделанные из акриловой смолы Lucite.
What made you come out here?
Что Вас привело сюда?
A man made out of tin!
Железный человек!
What made you ship out again?
Что заставило тебя опять выйти в море?
What made you transfer out, then?
Так почему перевод?
You must have made out good.
О, ты, наверное, здорово ее осчастливил вчера.
You made my candle go out.
Ты задула мою свечу, будь осторожней.

 

Related searches : It Out - We Made Out - Made Out With - Made Out For - Made Out From - Check Made Out - Made Out Of - I Made Out - He Made Out - Made It Work - Made It Big - Made It Difficult - Got It Made